ニッケイ物語 1 — いただきます!ニッケイ食文化を味わう
世界各地に広がるニッケイ人の多くにとって、食はニッケイ文化への結びつきが最も強く、その伝統は長年保持されてきたました。世代を経て言葉や伝統が失われる中、食を通しての文化的つながりは今でも保たれています。
このシリーズでは、「ニッケイ食文化がニッケイのアイデンティとコミュニティに及ぼす影響」というテーマで投稿されたものを紹介します。
編集委員によるお気に入り作品はこちらです。
- 日本語:
Grandma’s PICKLES Story: おばあちゃんのRAKKYOを世界へ発信
後藤 麻美(著) - 英語:
Authentic (オーセンティック) バーバラ・ニシモト(著) - スペイン語:
日本人の底力 アリエル・タケダ(著) - ポルトガル語:
おふくろの味: ドナ・シズカのマンジョカのみそ汁
ロザ・トメノ・タカダ(著)
このシリーズのストーリー
Itadakimasu!
2012年11月1日 • アマランス・ローズ
I was nurtured, body and soul, by the food of my mother and grandmother.Junko, my mother, always health conscious, made eating fun when my sisters and I were young. She would point out the bright colors of perfectly cut and steamed vegetables, bright as jewels with a light, crisp crunch. She would hold her ear to my mouth, exclaiming in delight, “I love rabbit sound!” Mom would ask, “how many colors can you eat?” and we would count the colors. …
Loose Sushi
2012年10月30日 • ジェイミー・アサエ・フィッツジェラルド
Standing in the kitchen grinding on bright yellow takuan straight out of the container takes me right back to my grandparents’ house in Palolo Valley, an older, predominantly Japanese-American neighborhood on the island of Oahu. Palolo was one of the few sections of Honolulu I knew of where there were “projects.” When the song “Electric Avenue” became a hit, we kids changed the lyrics to: “We gonna walk down to Palolo Avenue, and then we’ll take your tires.” It wasn’t …
Spam: It’s What’s For Dinner. No, Really.
2012年10月26日 • マーシャ・タケダ=モリソン
Today I’m going to talk about Spam. I’m not talking about the kind in your online mailbox, I’m talking about the canned meat.Hey, where’d everybody go? Now that everyone, save for a few adventurous souls and the Asians, have left the room let me tell you about one of my favorite family traditions, Spam musubi, (pronounced moo-soo-bee), a kind of sushi concoction made out of Spam, rice, and seaweed. Hey look—now only the Asians are still here. Sure, being Japanese-American, …
Gohan o Kudasai – Immersed in Japanese Food
2012年10月24日 • 坂本 ゆかり
In the Northern woods of Minnesota the call of a loon echoes on the lake. The wind rustles through a forest of birch trees. And at a summer camp in the dining hall, an enthusiastic group of kids call out “itadakimasu,” before digging into dinner. The sign on the building says shokudo in English, hiragana, and kanji. Mori no Ike is the Japanese language and culture immersion summer program of the Concordia Language Villages. From the moment that the campers …
Homemade Miso Soup
2012年10月23日 • ベン・アリカワ
If you have been to a Japanese restaurant in the United States, you probably have been served a warm, salty, light brown miso soup. Sometimes it will have thinly sliced scallions floating in the broth. Sometimes there will be miniature cubes of tofu hidden in the depths below the particles of miso suspended in the broth. It is offered more as an afterthought, usually before a meal of overly large portions of protein or sushi. My daughter, Elizabeth, came back …
Terroir…
2012年10月18日 • ビル・ティアニー
… in French, literally means “soil”. Today it is nuanced to refer to products of a soil and more specifically those that are unique to a particular regional terroir. This essay began simply enough but nearly spiraled out of control the more I learned about the person you are about to meet. As a writer sometimes the story finds you. So, in August of 2012 I visited the annual Paso Robles Olive Festival. If you can get past the craft …