
ニマ会
Nima-kai Search

私は四世で、ときどきアーティストや作家として活動し、日系アメリカ人博物館のフルタイムのデジタルプログラムマネージャーも務めています。ロサンゼルスで生まれ、ほぼずっと南カリフォルニアで暮らしてきました。英語は流暢で、日本語の日常会話の約80%を理解できます。スペイン語とポルトガル語はまったくわかりません(ただし、Discover Nikkeiで長い間働いてきたので、いつか学びたいと思っています)。リトルトーキョーで働くのも、ガーデナに住むのも大好きです。どちらのエリアも、日本/日系の食べ物、コミュニティ、文化に触れる素晴らしい機会を与えてくれます。週に1回、日系リーグでボウリングをし、自由時間は食べること、寝ること、携帯電話やパソコンで遊ぶこと、ドジャースを応援すること、テレビを見ること、読書をすること、家族や友人と過ごすこと、旅行することなどを楽しんでいます。Discover Nikkeiで働くこと、そして世界中のさまざまな日系人の体験について学ぶことが大好きです。

マヌエル アレハンドロ ペレス モラレス、マヌエル オカタを私に捧げます。ナシ・エン・ラ・シウダー・デ・シエンフエゴス、キューバ。 Estudié artes Visuales en la academia de artes Benny Moré y luego en la Universidad de las Artes de Cuba en la Habana, donde me gradué de Diseño Escénico en el año 2020. Desde pequeño con mi familia he estado muy vinculado a la comunidad 日系人。 Creo que conecto con mi identidad、NIKKEI DESDE MI Día A Día, hasta en los proyectos que creo.ソイ・ユ・ミー・シエント・オルグロソの仲間です。人種的文化と融合した人種差別の中で、さまざまな人種差別とアイデンティティを共有します。面白い事実: 納豆を食べます。特に私はラーメン、寿司、カレージャポネスを味わいます


昼はライター、夜は研究者。グレーター・トロントエリアで学ぶ五星三心(ゴセイ)の学生で、Discover Nikkeiのアシスタントエディターです。興味深いストーリーを通して学びを身近なものにすることが私の情熱です。




オー・ケンジ(1981年生まれ)は、現代クラシック音楽の作曲家、マルチメディアクリエイター、そして体操選手です。神戸市生まれ神戸育ち。2010年にカリフォルニアに移住。 【代表作】 - オペラ・パラレルによる、多和田葉子原作のオペラ「使者」 - ポートランド・オペラによるオペラ「静江:アメリカ物語」 - ZOFOMOMAの一環として、ピアノ連弾のための「春の夜明けの霊峰、チチブ」 - ジャコモ・フィオーレの委嘱によるプリペアド・ギターのための「義経千本桜~堀川如雪」








ディスカバー・ニッケイのコミュニティー・エンゲージメント・スペシャリスト。私は現在、カリフォルニア州立大学ロサンゼルス校で歴史学の修士号取得を目指しており、植民地時代のラテンアメリカの文化地理学を専門としています。スペイン語とポルトガル語が堪能で、語学力を活かしてディスカバー・ニッケイを支援できることを楽しみにしています。仕事以外では、里親の若者のための裁判所任命特別支援者としてボランティア活動を行い、音楽、視覚芸術、詩にも手を出しています。また、私はロサンゼルスの 4 世代目であることを誇りに思っています。




今月のニマ
サイトへ貢献してくれているニマ会員をご紹介します。彼らにとってディスカバー・ニッケイの魅力とは何なのでしょうか。
Masako Hashigami Shinn grew up in Tokyo and later moved to the United States, where she pursued graduate studies and worked in the finance industry. After retiring from finance, she focused on studying history, art, and design, publishing works in both Japanese and English. She has served on the boards of arts and cultural organizations including Hawaii Contemporary, the Japan ICU Foundation, the Smithsonian Institution’s National Museum of Asian Art, and New York’s Japan Society. Masako currently lives in New York and Honolulu.
Masako became a Discover Nikkei volunteer writer and translator in 2024. She’s brought her extensive knowledge of the fine arts to Discover Nikkei, writing about Japanese American artists Miki Hayakawa and Na Omi Shintani. In her free time, Masako enjoys cooking different types of cuisine—her favorite spice is sansho! She also considers herself a lifelong bookworm, and especially enjoys Japanese and British police procedural novels.
What do you like most about Discover Nikkei?
I grew up in Japan but spent most of my adult life in the US. I often reflect on the role of cultural heritage in shaping my own identity and that of my American-born and raised children. I enjoy exploring the different perspectives within the Japanese American community on cultural identity, community history, and self-understanding.
Why did you decide to become a Discover Nikkei volunteer?
I was looking for a volunteer translations opportunity and saw the notice on the Discover Nikkei site!
Are you a Nima*?
*「ニマ」は、「ニッケイ」と「仲間」を組み合わせた造語です。
ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!

