絆:ニッケイ・ストーリー ~東日本大震災から~
人と人との固い結びつき、それが、「絆」です。
このシリーズでは、2011年3月11日の東北地方太平洋沖地震とその影響で引き起こされた津波やその他の被害に対する、日系の個人・コミュニティの反応や思いを共有します。支援活動への参加や、震災による影響、日本との結びつきに関するみなさんの声をお届けします。
震災へのあなたの反応を記事にするには、「ジャーナルへの寄稿」 ページのガイドラインをお読みください。英語、日本語、スペイン語、ポルトガル語での投稿が可能です。世界中から、幅広い内容の記事をお待ちしています。
ここに掲載されるストーリーが、被災された日本のみなさんや、震災の影響を受けた世界中のみなさんの励ましとなれば幸いです。また、このシリーズが、ニマ会コミュニティから未来へのメッセージとなり、いつの日かタイムカプセルとなって未来へ届けられることを願っています。
* * *
今、世界中から日本へ向けた、たくさんの支援団体や基金が立ち上げられています。日系による支援活動情報を入手するには、ディスカバーニッケイ のツイッターをフォローするか、イベントセクション をご覧ください。日本への支援イベントについて投稿する際は、「JPquake2011」のタグを付け、震災支援イベントのリスト上に現れるように設定してください。
このシリーズのストーリー
“Human Ties” 3/11 volunteer group in Tohoku, Japan
2012年4月16日 • ノーム・マサジ・イブキ
“Human Ties” is a Sendai-based organization originally established as an NPO in the aftermath of the March 11, 2011 earthquake and tsunami that devastated the Pacific coastal region of Tohoku. It is now a registered charitable foundation. While it cooperates with other volunteer groups and local government bodies it has no religious or political affiliations. Its co-founders are Ms. Maya Sasaki and director Tatsuhiro Nobushi. Together they decided shortly after the ‘triple disasters’ (earthquake, tsunami, nuclear) that they wanted to …
Remembering or Remembrance?: A Year After 3/11, Yuriage, Japan
2012年4月6日 • ローン・スプライ
Just over a year ago in the northeast region of Japan known as Tohoku, Japanese as well as ex-patriots from around the globe had their lives changed forever—or died. For some survivors the change was abrupt and catastrophic—lost friends, relatives, wives, husbands, children. Gone were their homes, businesses, work places, careers, farms, school life, oyster beds, vessels of all types and perhaps a peaceful retirement. In some places, an inordinate number of children were swept away along with their grandparents. …
“Kizuna” One Year Later
2012年3月28日 • ノーム・マサジ・イブキ
I’ll never forget the morning when I heard about the earthquake and tsunami that happened on March 11, 2011. It was a school day. I had just turned on the TV at around 7 as is my morning habit. It wasn’t long before I saw images of what looked to be an earthquake in Japan and, most shocking of all, in Sendai, the city where I had lived for eight years. The pictures were frantic, hysterical: the numbers on the …
As anniversary of Tohoku Earthquake nears, Japan thanks the world, shows recovery efforts
2012年3月20日 • ギル・アサカワ
It’s almost a year since the 9.0-level Great East Japan Earthquake, as the disaster is now officially called, and the subsequent tsunami devastated a huge swath of the Tohoku region along the country’s northeast coast. With the anniversary looming, many communities in the U.S are planning commemorative events, and many people are remembering how they learned of the disaster. The initial news of the earthquake, which struck at 2:46 PM local time on March 11, 2011, were horrific: I got …
Japanese Pop Singer AK is Saving Japan with Your Love
2012年3月9日 • スーザン・ミヤギ・マコーミック
Akemi Kakihara is a Japanese pop star who has released 14 albums with EMI Music Japan, one of Japan’s major record labels. Her latest album, Say That You Love Me, came out in August 2010, and her two most recent US singles appear on compilation albums. But she’d rather talk about the children. The children are preschoolers in Miyagi and Fukushima, where AK (as she prefers to be called) visited six months after a massive earthquake triggered a tsunami in …
Fukushima City: Six Months Later - Part 2
2011年12月5日 • スーザン・ミヤギ・マコーミック
Read Part 1 >>Professor Takahashi is an intelligent man whose face shows no signs of stress despite the hardships that have befallen his country. When discussing the nuclear crisis and radiation levels in Fukushima Prefecture, he speaks matter-of-factly and explains the science in layman’s terms. Armed with Fukushima University’s state-of-the-art sievert meter and a scientific background, he admits he has a base knowledge of radiation, which helps him understand the nuclear situation better than the average citizen. Although he feels …