絆:ニッケイ・ストーリー ~東日本大震災から~
人と人との固い結びつき、それが、「絆」です。
このシリーズでは、2011年3月11日の東北地方太平洋沖地震とその影響で引き起こされた津波やその他の被害に対する、日系の個人・コミュニティの反応や思いを共有します。支援活動への参加や、震災による影響、日本との結びつきに関するみなさんの声をお届けします。
震災へのあなたの反応を記事にするには、「ジャーナルへの寄稿」 ページのガイドラインをお読みください。英語、日本語、スペイン語、ポルトガル語での投稿が可能です。世界中から、幅広い内容の記事をお待ちしています。
ここに掲載されるストーリーが、被災された日本のみなさんや、震災の影響を受けた世界中のみなさんの励ましとなれば幸いです。また、このシリーズが、ニマ会コミュニティから未来へのメッセージとなり、いつの日かタイムカプセルとなって未来へ届けられることを願っています。
* * *
今、世界中から日本へ向けた、たくさんの支援団体や基金が立ち上げられています。日系による支援活動情報を入手するには、ディスカバーニッケイ のツイッターをフォローするか、イベントセクション をご覧ください。日本への支援イベントについて投稿する際は、「JPquake2011」のタグを付け、震災支援イベントのリスト上に現れるように設定してください。
このシリーズのストーリー
Fukushima City: Six Months Later - Part 1
2011年11月28日 • スーザン・ミヤギ・マコーミック
In September I had the opportunity to visit Fukushima City, Japan, as a guest of Takayuki Takahashi, Vice President of Fukushima University. I first met Professor Takahashi in June, when he and his team of researchers attended a medical trade show in New York City. Almost as much as he wanted to promote the school’s medical invention, he wanted to promote the resilience of Fukushima residents after the horrific earthquake and tsunami of March 11 set off a nuclear crisis. …
Linda Ohama’s Message of Hope for Tohoku
2011年11月8日 • ノーム・マサジ・イブキ
I am very proud to say that my friend film maker/poet/artist Linda Ohama of Vancouver has spearheaded some of the most ambitious relief efforts for the Tohoku tsunami and earthquake victims in Japan. Immediately after the March 11th catastrophe, Linda was organizing a fundraising concert that took place at the Queen Elizabeth Theatre that raised over $200,000 and featured classical pianist Jon Kimura Parker and the many other Vancouver and Lower Mainland artists. After that, she immediately launched a nationwide …
5 Months after the Disaster & So Much Yet To Do…
2011年10月11日 • ノーム・マサジ・イブキ
After the disaster on March 11th, the narrative then takes on a life of its own. The stories are raw, shot-in-the-stomach visceral, agonizing; they ripped through the soul. We Nikkei around the world were scrambling to help in whatever way we could. The pain and suffering of the victims and the survivors was palpable and, personally, with so many friends in Sendai, which was spared the worse of it, the connection is there. There are so many stories. Tomo and …
Noche mágica
2011年9月6日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会
Aunque de las sombras se asome la adversidadsé que tu luz propia brillaráPese al dolor que canta con desilusiónvolarás una vez más Volverás a nacer, vuelve a brillar otra vezQuiero verte sonreír, siempre estaremos junto a tiCanción Nippon Ganbare La música tiene esa magia especial que convoca y une, como quedó demostrado en el Festival Nippon Ganbare, que se realizó el 21 de mayo en el Estadio La Unión, Lima, con el objetivo de recaudar fondos a favor de los damnificados …
Chef Bill Telepan and Friends Cook for Tohoku
2011年7月15日 • ナンシー・マツモト
I happened to speak with Chef Bill Telepan yesterday, who was full of news about his recent trip to Japan. He was one of eight New York chefs who traveled to Kamaishi, Iwate Prefecture, one of the areas most devastated by the March 11 Greater Tohoku earthquake and tsunami. The team’s mission was to cook a heartwarming Fourth of July weekend lunch for an estimated 1,000 people in this city. “It was an amazing event, and it went perfectly,” said …
Some people think Japan’s earthquake and tsunami are payback for Pearl Harbor? Really?
2011年6月16日 • ギル・アサカワ
I was shocked, saddened and depressed when I learned that there are people in the United States who think that the Tohoku Kanto Earthquake and subsequent tsunami, which has caused enormous damage and casualties that will surely top 10,000, is some sort of karmic payback for Japan’s bombing of Pearl Harbor. Really? Seriously? Yes, unfortunately. Here’s just a sampling of some updates and comments from Facebookthat rant about Pearl Harbor and the tsunami, and how the U.S shouldn’t send any aid to …