Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1255/

Working at the family flower shop, meeting Greta Garbo

In the early days, my mother used to go to the flower market. She used to have a designer cause my mother wasn’t a very good designer. We did a big arrangement showing of flowers and that was up in Wilshire Blvd. Anyway, that was a big thing we did.

And then another thing was, she was a singer, a well known singer, a blonde girl, she’s signing at the Greek Theater and after that they had a big party for her at this one place in Hollywood again. And we also did the whole thing, the arrangement for them.

We even had Greta Garbo. In those days, that was in the late twenties, early twenties, rather. She used to come in the big limousine. Where the chauffer sat was open. She sat in the back. She used to come in and buy a big armful of sweet peas. She was a really nice and beautiful person though.


California floristas Greta Garbo Los Ángeles Estados Unidos

Fecha: May 24, 2011

Zona: California, US

Entrevista: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Sumiko Kozawa nació en 1916 en Los Ángeles. Es la mayor de cinco hijos. Sumi pasó tres años en Japón antes de la segunda guerra mundial, aprendiendo a tocar el koto, el arte del arreglo floral y la ceremonia del té. La florería de su familia Tokio Florist en Silver Lake fue popular en la comunidad de Hollywood debido a sus flores frescas y precios razonables. En ella, Sumi no solo ayudaba, sino que también tuvo la oportunidad de conocer a muchas personas, incluyendo a la famosa actriz del cine mudo, Greta Garbo. Cuando Japón bombardeó Pearl Harbor, Sumi y su familia fueron enviados a Manzanar. Allí ayudó a cuidar a la familia, cuidando a su abuelo y a su hermana menor. Falleció el diciembre de 2016, a la edad de 100 años. (Diciembre de 2016)

Shigekawa, Sakaye

Differences in discrimination

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

Horikiri,Edward Toru

My father’s venture into the hotel business (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

Horikiri,Edward Toru

Struggles with English (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

Ohtomo,Hachiro

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Ohtomo,Hachiro

Facing discrimination in America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Uchimura,Sawako Ashizawa

Move to Los Angeles

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

Toyoshima,Toshiaki

Going to America after completing a three-year contract twice (Japanese)

(n. 1949) Chef de Sushi; Propietario de “Sushi Gen”, de Little Tokyo de Los Angeles

Toyoshima,Toshiaki

Becoming a member of nikkei community (Japanese)

(n. 1949) Chef de Sushi; Propietario de “Sushi Gen”, de Little Tokyo de Los Angeles

Takashio,Akira

First impression of America (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

Takashio,Akira

Longing for a life abroad and getting a chef’s license (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

Takashio,Akira

Support from Nikkei (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

Takamoto,Iwao

Regreso a Los Ángeles (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)