Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1551/

Prejuicios que viví en los Estados Unidos (Japonés)

(Japonés) Si uno es bien americano es un tanto difícil que alguien te pregunte:¿Tú sabes trabajar? O, a veces, hasta me preguntaban sobre mi negocio: ¿Tú sabes cómo soldar? Entonces, yo les digo: “¿Es usted idiota, a dónde te crees que ha venido? ¡Si has venido a una tienda de soldadura es obvio que sé soldar. Vete de aquí, adiós!”. A quienes tienen una actitud de sobrador los saco de mi tienda. Por eso, los que me conocen de antes les dicen que yo estoy trabajando en esto desde más o menos 1978 ó 1980. Les dicen que no digan cosas extrañas porque se me pongo bien furioso y eso puede ser motivo de una riña. Que no vayan porque sí. Si realmente quieren una soldadura que hagan el pedido sin decir nada. Por eso, los que saben y me conocen no dicen nada……


California familias Los Ángeles migración Estados Unidos

Fecha: 17 de julio de 2016

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Yoko Nishimura, Mitsue Watanabe

País:

Entrevista

Nacido en agosto de 1936 en lo que hoy es la Ciudad de Higashi Matsushima (antes era el Distrito Monou-Gun, Ono-mura), de la Prefectura de Miyagi, de padres dedicados a la pesca y a la agricultura. Finalizado los estudios de la secundaria se fue a Yokohama en busca de trabajo y se desempeñó en tareas de instalación de caños y tubos, principalmente de plantas generadoras de energía eléctrica. En 1961 a los 25 años funda con su hermano una empresa contratista de la planta eléctrica denominada “Kahoku Sangyo”. Le va muy bien pero por diferencias con su hermano deja la empresa. En 1975 se presenta como candidato a alcalde de Yokohama pero pierde en las elecciones. Luego, decide emigrar a los Estados Unidos. Una vez que logra la residencia con el “green card” llama a su esposa y sus dos hijas, para vivir en la Ciudad de Kansas, Estado de Missouri. Sin embargo, al año y medio regresa nuevamente a Japón, pero como su hija no se adapta bien deciden volver nuevamente a los Estados Unidos, ubicándose en Los Angeles. Por eso, es un “shin-issei” (1º generación de la posguerra de décadas recientes). Desde ese entonces viven en la ciudad de Monrovia del Condado de Los Angeles, en la localidad aleñada de Baldwin Park, trabajando como soldador  de su propia companía AAM Welding Company. (Octubre de 2017)

George Ariyoshi
en
ja
es
pt

Pasando el tiempo con los niños (Inglés)

(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos

en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi
en
ja
es
pt

Contrayendo matrimonio (Inglés)

Antigua Primera Dama de Hawai

en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi
en
ja
es
pt

La posibilidad de ser adoptada por la tía (Inglés)

Antigua Primera Dama de Hawai

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt

El primer trabajo en América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt

Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt

Poca interacción con los padres (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt

La experiencia de los padres de Gordon en la cárcel (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
Steve Kaji
en
ja
es
pt

FOB - Recién llegado (Inglés)

Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

Regresando a Hawaii (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

Novias de fotos y karifufu (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

La vestimenta de los trabajadores en las plantaciones (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

Sobreviviendo después de la muerte de mi padre (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

Lavando ropa para los filipinos solteros (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt

Mi hermano se va a la guerra, la sobrevivencia (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!