ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1859/

「やりたいことをやった」

私は自分のやりたいことをやった。だから、彼は自分のやっている芸術に満足している、と人々は言う。そうだね、私は後悔していないからね。

僕くらいの年齢になって、こうしておけばよかった、絵を描くべきだった、なんて言いたくはないですよね。だって、そんなことをしたらどうなるのでしょう?考えてみれば、サンバーナーディーノにいて、キャンプから帰ってきたばかりなのに、アーティストになりたいなんて思うでしょうか?一部の家族なら納得するかもしれませんが、僕はあそこで遊んでいました。

でも、私の家族では、それが意味をなさないんです。誰も芸術について考えず、誰も楽器を演奏せず、誰も…だから、なぜ私がこうなったのかはわかりませんが、やってよかったと思っています。なぜなら、これから私たちはこれを経験するからです。さっき言ったように、次に何が起きようと、次に何が起きようと、それをコントロールすることはできません。でも、これは私がコントロールできるものであり、私のものなのです。


芸術 グラフィックアート 絵画 戦後 第二次世界大戦

日付: 2011年9月8日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: ジョン・エサキ、クリス・クラミツ

提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

語り手のプロフィール

ベン・サコグチは 1938 年生まれの画家兼版画家です。家族とともにアリゾナ州ポストンで投獄されていた時期を除き、生涯をロサンゼルス周辺で過ごしました。1960 年代にカリフォルニア大学ロサンゼルス校で絵画を学んだ後、物語的な絵画の伝統とポップ カルチャーの語彙を組み合わせた独特のスタイルを確立しました。長年にわたり制作してきた「オレンジ クレート ラベル」シリーズで最もよく知られています。このシリーズでは、古典的なクレート ラベル形式を使用して多様な主題を探求し、鋭い批評と皮肉なユーモアの両方を可能にする方法でそれらを組み合わせています。彼の作品は深く政治的に関与しており、絵画そのものの技術と美しさに深い喜びを感じています。サコグチは 35 年近くパサデナ シティ カレッジの教授を務めました。彼の Web サイトはbensakoguchi.comです。(2011 年 10 月)

Eric Nakamura
en
ja
es
pt

若いアーティストの足がかりとしての『ジャイアント・ロボット』(英語)

『ジャイアント・ロボット』の創設者・出版社社長

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt

アーティストとしての役割(英語)

ミュージシャン、プロデューサー、アーティスト(1977年生)

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt

「力」を表現する太鼓 (スペイン語)

ペルーの琉球祭太鼓のディレクター(1974年生)

en
ja
es
pt
Evelyn Yoshimura
en
ja
es
pt

『Gidra』におけるグラフィックスの始まり (英語)

コミュニティ・アクティビスト

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt

まさおさん

戦争花嫁(1925-2024年)

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt

チャタムに再定住(英語)

日系カナダ人フォトジャーナリスト、活動家 (1941 - 2018年)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

収容所で盛んだった芸術文化(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

葉の器の制作過程(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

和紙の器の制作行程(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

二重織りからモノフィラメントの吊り作品まで(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

ボブ・ストックスデールとの結婚(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

機織りを学ぶ(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

子供の頃に織物をしていた母(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Mitsuru "Mits" Kataoka
en
ja
es
pt

映像から写した最初のプリント(英語)

日系アメリカ人デザイナー、教育者、メディアテクノロジー先駆者(1934-2018年)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

戦後のスポンサー(英語)

クリスタルシティに収容された日系ペルー人(1936年生)

en
ja
es
pt

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!
プロジェクト最新情報
サイトのリニューアル
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。