インタビュー
オレンジクレートレーベルについて
私は印刷業者なので、オレンジ クレート ラベルを初めて見たときは、まだ石版印刷、つまりアート印刷の段階でした。ある人が石に絵を描いて、これを印刷し、別の作業を行って、それを使って登録し、フルカラーの画像を作成しました。
それで、私は版画家だったので、これに惹かれたのです。「これは石版画だ、なんてことだ!」と。何人かのドイツ人職人がやって来て、Western Litho で働いて、これらの作品を作りました。私にとって、それらは本当に美しいものです。
それで、私はそれらの箱が欲しかったので、私が会った収集家たちと話をしました。彼らは梱包工場に出向いて、それらの箱の山を見つける人たちでした。業界が変わったからです。彼らはもう木箱を作っておらず、段ボール箱を使っていたので、それらの箱を奥に放り込むと、彼らはそれらを集めたのです。
えーっと、それから彼らはスワップ ミーティングでそれらを売っていて、私はそれを見つけて、どこかの場所で何千個も持っていて、1 ドルか 50 セントか何かで売っていましたが、中には 19 世紀の石版画のような珍しいものもあり、100 ドルか何かで売られていて、私には買えませんでした。
それで、私はただこう言って始めたんです。「ねえ、絵を描いてあげるよ。家族か誰か描いてほしい人はいる?」それで、その人にラベルを描いて、その人と交換するんです。それで、そういうものを集め始めて、こういうことをし始めたんです。
私の作品の素晴らしいところは、すべて自分でやっていることです。このレタリングやその他すべてが見えますか? オレンジはすべて自分でやっています。つまり、自分でペイントするんです。座って細かい作業をします。すべての文字を切り取ります。マスキングしてすべての文字を切り取ります。でも、それが自由なんです!
つまり、彼らは私に触れることができないということです。彼らに私の作品を正当化してもらう必要はありません。世の中には十分な数の人々がいます。「ねえ、私もそれに共感するわ」と言う人も十分にいます。
日付: 2011年9月8日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: ジョン・エサキ、クリス・クラミツ
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター