ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1643/

本州の人々の沖縄人に対する偏見(英語)

(英語)沖縄に行った時、偏見はいまだにあると聞きました。沖縄出身というだけでいまだに違うとみられたり、沖縄の人に対するステレオタイプもたくさんあります。沖縄の人は時間通りに来ない、いつも遅れて来るとか、これは面白い例ですね。沖縄の人には独特の時間感覚があって、本土の人より少しゆったりしている、のんびりしているという風に見られています。島の人々、小さな島の人々のように。大勢の移民が日本からペルーに渡りましたが、印象的だったのは、日本の本土出身者と結婚し、日系社会に溶け込むことができるように沖縄人であるという事実を隠そうとする人々がいたことです。おかしいのは、カナシロやアラカキといった典型的な沖縄の名前の人たちでさえ、「いえいえ、違います。私は本土出身です」とか、「私は本土の人間です」などと言っていたことです。こういう話を私は両親から聞きました。沖縄出身の人たちは、できるだけ(沖縄の出身であることを)否定しようとしていたそうです。


アイデンティティ 沖縄県系 ペルー 偏見 ステレオタイプ

日付: 2018年8月30日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: シャーロン・ヤマト

提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

語り手のプロフィール

(日本語)カリフォルニア州ガーデナ育ち。両親は、ペルーの日系および沖縄系コミュニティで育ち、後に米国へ移住したリマ出身の移民。こうした多様な背景を持つヤマシロさんは、これまでさまざまな文化的伝統が混ざり合う環境に触れてきた。北米沖縄県人会に所属し、沖縄とペルーを訪れた経験がある。教員免許を取得したが、ガーデナバレー日系文化センター(GVJCI)での活動機会を得て、非営利の仕事に転向し、GVJCIおよび北米沖縄県人会でボランティア活動をしている。(2018年8月)

Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt

詩を通して自分を表現(英語)

帰米二世、詩人、活動家(1923年生)

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt

エスコバールについて(スペイン語)

日本在住の日系アルゼンチン人、二世(1962年生)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

ペルーから米国へ強制連行(英語)

クリスタルシティに収容された日系ペルー人(1936年生)

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt

ニッケイの定義(英語)

米国在住の日系コロンビア人(1974年生)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

ペルーでの子供時代の思い出(英語)

クリスタルシティに収容された日系ペルー人(1936年生)

en
ja
es
pt
Sabrina Shizue McKenna
en
ja
es
pt

カミングアウトが家族に与えた影響

(1957年生まれ) ハワイ州最高裁判所判事。

en
ja
es
pt

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!
プロジェクト最新情報
サイトのリニューアル
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。