Entrevistas
Japanese-Peruvian Cuisine (Japanese)
(Japanese) There is something called Japanese-Peruvian cuisine. It’s interesting. Obviously, the first-generation Japanese-Peruvians at the time didn’t have much, but for festivals or birthdays or weddings, they of course wanted to make something like Japanese food. However, they didn’t have many ingredients, but with an attitude of “hey, let’s make do with what we’ve got”, they made many things. But they really took great pains with it. And they used a lot of ingenuity. So now we have that type of cooking.
And you can really see traces of that ingenuity by the Japanese-Peruvians in that cooking. For example, if they didn’t have mochi rice, they’d make something like mochi using cassava. And back when they didn’t have umeboshi (pickled plums), they’d get something that tasted just like a plum from the jungle…Those were legumes – the flower of a legume similar to lupin. If you cure it in salt, it really does take like a plum. And it’s said they ate that in place of plums. And today, if you ask what became of that, it’s a separate item from plums. If you eat it, it tastes like shiba-zuke (salted rape blossoms) from Kyoto. Something like that doesn’t exist in Japan. So they use things like that in Japanese-Peruvian cooking.
Furthermore, if you go to the countryside, the Japanese-Peruvians of course invite you over. When that happens, you’ll find remnants of the past… Take shiitake mushrooms, for example. They used to be more expensive than silver – dried shiitake, that is. When silver was around $5 an ounce, if you were talking about an ounce of dried shiitake, it might be around $30. So that was something you only ate on special occasions. And they probably ate dried shiitake because it didn’t go bad quickly. On these special occasions…in other words, on birthdays, weddings…on those special days, they’d have shiitake, as well as harusame noodles. Then, they’d boil the food. Even now, if you go to the countryside, you’ll find that kind of cooking.
Data: April 18, 2007
Localização Geográfica: Lima, Peru
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
A comida ao crescer (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Aprendendo a culinária americana (Inglês)
(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial
O crescimento das atividades no Peru (Inglês)
(1930-2018) Nissei, nascido no Peru. Levado para os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial
A deportação do Peru para os E.U.A após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1930-2018) Nissei, nascido no Peru. Levado para os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial
A indenização como peruano - japonês é negada (Inglês)
(1930-2018) Nissei, nascido no Peru. Levado para os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial
Identidade peruana vs. japonesa (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Peru Shimpo para a comunidade nikkei (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
A fuga para um vilarejo nas montanhas durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Tendo pouco contato com asiáticos enquanto crescia na costa leste (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
Memórias dos jantares em família (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Pratos simbólicos de Ano Novo preparados do zero (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
O sofrimento durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
Discover Nikkei Updates
Estamos fazendo um vídeo de branding, e gostaríamos que você aparecesse nele. Clique aqui para saber mais!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!