戦時中の徴兵拒否について子供たちへ伝えること (英語)
(英語) 僕は子供たちを集めて、「そろそろ僕に何が起きて、何をしたのか話さなければね。みんなこの話は聞いたことがないと思うよ。」と言ったんです。すると、「ああ、教科書で読んだことがあるよ。」と1人が言うので、「どのくらいの長さで書いてあった?」と聞いたんですね。彼は、「短い段落に立ち退きについて書いてあった。」と言うので、「実際に何が起きて、僕がどうなったか、そしてどうしたのか、話してあげるよ。」と言って、父親が徴兵拒否者であったことを他人から間接的に知らされることのないよう、自分の口から子供たちに僕の体験を話して聞かせたんです。僕は子供たちに、自分がどうして徴兵を拒否したのか正しく理解してほしかったんですよ。子供たちに直接話をして良かったと今でも思います。たくさんの親御さんたちはそのことをずっと秘密にしているし、戦時中二世や一世の人たちに何が起きたのか子供たちのほとんどは知りませんでしたね。それにそんなことが実際に起きたなんて彼らには信じられなかったようです。
日付: 1997年7月25日
場所: 米国、ワシントン州
インタビュアー: ラリー・ハシマ、スティーブン・フギタ
Explore More Videos
en
ja
es
pt
セドリック・シモ
ルーズベルトが日本からの攻撃を望んでいたことを知って(英語)
第1800工兵部隊の一員。戦後本田の輸出部にて、アメリカと日本の貿易を促進(1919-2020年)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt