Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/732/

Tocando en el primer espectáculo asiático-americano llamado “The Monkey Play” (Inglés)

(Inglés) En diciembre de 1973 dimos esta representación, la cual se llamaba “The Monkey Play” y fue producida por este joven de nombre Julian Foch. Él gustaba de frecuentar las esferas de Hollywood.  Tenía una tienda, él y su mamá. En efecto, su mamá tenía la tienda en Sunset Boulevard en la zona de Virgil. Él conocía muchos actores, actrices, gente que estaba en el negocio. Así es que ésta fue la primera vez que asiáticos-americanos que él congregó – directores, productores, bailarines, coreógrafos  que eran asiáticos que estaban en el negocio – pusieron en escena este espectáculo llamado “The Monkey Play”, basado en las leyendas chinas del Rey Mono y otros. Él consiguió esos actores y actrices. Y contrató a la banda para hacer la música y también para tener un concierto para después de la función. Nosotros compusimos algunas piezas y los juntamos y los ejecutamos. Esa fue la primera vez.


Hiroshima (ciudad) prefectura de Hiroshima Japón The Monkey Play (obra de teatro)

Fecha: 15 de octubre de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

John Yukio “Johnny” Mori es músico y educador/administrador de las artes de Los Ángeles.

De padre issei y madre nisei, nació el 30 de noviembre de 1949, y es el segundo hijo varón de la familia. Activista desde su juventud, se resistió a la obligatoriedad del servicio militar y generó todo tipo de revueltas durante los tiempos del Movimiento Asiático-Americano de los años ’70. Dirigió la librería Amerasia en la Pequeña Tokio de Los Ángeles. La tienda era una librería cooperative, que también sirvió como lugar de encuentro de la comunidad y de espacio para actividades políticas y artísticas. Mori también viajó por el mundo como percusionista de una banda de jazz-fusión, Hiroshima, hasta retirarse en el 2003.

Mori es un miembro clave de Kinnara Taiko, uno de los primeros grupos de taiko japonés-americano en los Estados Unidos. Durante los últimos 20 años también dictó clases de taiko y de cultura japonesa-americana a participantes de nivel primario hasta universitario. En la actualidad se desempeña en el Centro Cultural y Comunitario Japonés-Americano de Los Ángeles como Director de Producción en las Artes Interpretativas . (13 de junio de 2007)

Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt

Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt

Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Marion Tsutakawa Kanemoto
en
ja
es
pt

Presenciar la bomba atómica en Hiroshima (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt

Experiencias en Hiroshima luego de la bomba atómica (Inglés)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt

El horror que aprendí de Hiroshima después de la bomba atómica (Japonés)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt

No sintió hostilidad en Los Gatos, California después de la guerra (Inglés)

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Su memoria del 6 de agosto de 1945 (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Inmediatamente después del bombardeo (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

El escape de Hiroshima (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Otros miembros de la familia no tuvieron tanta suerte (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Regresando a Hiroshima en ruinas (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Sus padres tenían pocas esperanzas de que hubiera sobrevivido a la bomba atómica (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Superando el trauma y hablando sobre su experiencia con la bomba atómica (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

Sus puntos de vista sobre las armas nucleares (Inglés)

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!