Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/492/

Impondo uma identidade aos outros (Inglês)

(Inglês) É claro que se você viajar para o exterior, as pessoas vão identificar você à maneira delas. Para mim … Eu cresci logo do outro lado dessa rua … Quando eu era criança, eu ia para Chinatown todas as semanas. Ao mesmo tempo, eu cresci com esta forte influência nipo-americana na minha vida. Tinha o meu irmão que praticava shotokan, e depois eu mesmo pratiquei shotokan – e acabei estudando shotokan minha vida toda. Depois estudei japonês na faculdade, e depois morei no Japão várias vezes e estudei por lá. Eu provavelmente sinto uma afinidade maior com a cultura japonesa do que com a chinesa, de forma que eu posso dizer que minha identidade ficou meio misturada. Mas as pessoas podem ir contra isso, dizendo: “Espera aí, eu identifico você” – eles impõem isso em mim: “Você é chinês”. Mas as pessoas que mais dizem que eu não sou chinês são os próprios chineses! Ninguém me diz que eu não sou chinês com maior frequência do que a minha irmã.


hapa identidade pessoas com mistura de raças

Data: 3 de maio de 2006

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Jim Bower

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Kip Fulbeck nasceu em 1965, filho de mãe chinesa e pai Anglo-Irlandês. Aos 5 anos seus primos chineses lhe disseram que ele era Hapa. Kip nunca deu muita atenção ao termo Hapa enquanto era criança mas, quando se tornou adulto, deparou-se com a falta de conhecimento a respeito da identidade dos mestiços (ou pior, com as conotações negativas associadas a isto). Desde então, começou a preocupar-se com formas mais realistas e humanas de retratar a identidade do Hapa.

Fullbeck escolheu explorar esse assunto criando o Projeto Hapa, como um fórum para que os Hapa pudessem responder a seguinte questão: “O que é você?” com suas próprias palavras e terem seus rostos retratados em fotografias em. Ele já fotografou mais de 1000 pessoas de todas as idades e classes sociais. O projeto é hoje um livro, Part Asian, 100% Hapa (Meio asiático, 100% Hapa) (Chronicle Books, 2006) e uma exposição, no Japanese American National Museum (Museu Nacional Nipo Americano) de 8 de outubro a 29 de setembro, intitulada Kip Fullbeck: Part Asian, 100% Hapa.

Kip Fullbeck tem feito filmes e arte abordando a temática da identidade Hapa desde 1990. Conhecido como o principal artista da identidade, do multirracial/étnicidade, da arte e cultura pop, Fullbeck tem exibido e debatido seus premiados filmes, performances e fotografias pelo mundo. Fullbeck é atualmente Professor e Catedrático de Arte na Universidade da Califórnia, Santa Bárbara, onde recebeu por três vezes o eminente Prêmio de Membro da Faculdade, além de ser membro afiliado dos departamentos de Estudos Asiáticos Americanos e Cinema. (3 de Maio de 2006)

Vince Ota
en
ja
es
pt

Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt

Nikkei sansei (Inglês)

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt

A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt

Nome nos ringues: "Yamato Damashi" (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt

Apresentando-se no Kohaku (Japonês)

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt

Cidadania e Identidade (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

Importância da auto-representação na legislação (Inglês)

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

Definindo o termo Nikkei (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt

O que Nikkei significa para você? (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt

Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt

Falando com a avó (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt

As vantagens de ser nikkei (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Reflexões sobre a importância da história (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!