ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
田舎:軽蔑から誇りへ
私は時々、インペリアル バレーのことを、世界の私の小さな田舎の片隅と呼んでいます。文字通りに翻訳すると、田舎(inaka) は「田舎」または「生まれ故郷の村」を意味します。また、形容詞の形では、「田…
ティム・アサメン • 2017年2月10日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
南三陸町で東日本大震災の被災地を視察
南三陸町での最後の日、私たちワールド・イン・東北の小グループは、2011年3月11日の地震と津波で壊滅的な被害を受けた町の中心部の沿岸地域を巡るツアーに申し込みました。それまで私たちは、献身的で刺激…
ナンシー・マツモト • 2016年9月20日
en
ja
es
pt
ピーチィ:季節の変化は、家族経営の農場が世代から世代へと受け継がれていく様子を捉えている
一生をかけて桃を育て、収穫してきたら、桃を食べるのに飽きてしまうだろうと思うかもしれない。しかし、マスモト一家は今でも桃が大好きで、考えられるあらゆる方法で桃を提供している。両親の桃畑を育ててきた農…
ギル・アサカワ • 2016年5月18日
en
ja
es
pt
松本辰五郎とメキシコ・ジャカランダの花のマジック
1912年、当時の東京市長であった尾崎行雄氏は、アメリカ合衆国に桜の木3千本を寄贈した。その桜の木は主都ワシントン市内のポトマック川沿いに植えられた。以来、アメリカの首都は毎年桜の花が咲きはじまると…
セルヒオ・エルナンデス・ガリンド • 2016年5月6日
en
ja
es
pt
「左翼インテリ」の系譜: ロマンに生きた異色のブラジル移民群像 ~その1
ひと言で「ブラジル日本人移民」といっても、わざわざ地球の反対側まで来て移り住むのだから、人それぞれ、いろいろな動機がある。
もちろん一般的には「より良い生活を求めて」との建前をかかげ、その実、貧困…
深沢 正雪 • 2016年1月28日
en
ja
es
pt
苦い収穫:第二次世界大戦中の日系アメリカ人強制収容所の内部
*この記事はもともと2015年10月13日にModern Farmerに掲載されました。 1942 年の夏は、中央カリフォルニアの夏がいつもそうであるように暑かった。しかし、その年、戦争の政治は恐怖…
デービッド・マス・マスモト • 2015年11月17日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ハートマウンテンへの母の別れ
先月末、私はワイオミング州ハートマウンテンへの巡礼に参加しました。ここはかつて米国政府の強制収容所だった場所で、第二次世界大戦中、私の母とその家族はここに3年間収容されていました。母は12歳の少女で…
ナンシー・マツモト • 2015年9月29日
en
ja
es
pt
名誉と犠牲:ロイ・マツモトの物語を明らかにする
ヒーローにはさまざまな形や大きさの人がいます。地域社会、学校、職場など、さまざまな場所にヒーローがいます。ヒーローの物語が午後 6 時のニュースで取り上げられることもありますが、匿名と秘密に包まれた…
上地 春香 • 2015年4月24日
en
ja
es
pt