ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1504/

非白人との結婚に対する世間の目

アメリカに来ても聞く人いましたよ。一世のおじいさんとかおばあさん、もうとってもいい人達なの、みんなね。「あんたはいい娘だね」って私に子供かと思って言ってくれるんですよ。サンフランシスコの日本町なんかにね、買い物に行くと。食料とかね、そこに少し売ってたんですよ。「あんたはいい娘だけどどこの娘かい」、なんて聞かれてね、「私子供じゃなくて子供二人いるんですよ」って言うんですよ。「おお、そうか」って、そして話ししてたりすると「なんで黒い人と結婚したのか」ってやっぱり聞かれましたよ。


花嫁 国際結婚 結婚 戦争花嫁 妻たち

日付: 2014年9月17日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: 田中 泉

提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

語り手のプロフィール

1937年、横浜で10人兄弟の5番目として生まれる。戦時中は東京の郊外で育ち、民間エンジニアとして米軍基地で働いていた夫のエドワード・E・キャロウェイと結婚。2人の子供が生まれた後、1960年に一家で米国に渡る。サンフランシスコのベイエリアに落ち着き、もう2人子供を授かり、その後ロンポック市に移る。娘2人、息子2人の4人の子供たちは、同市で育つ。1977年にイングルウッド市に引っ越し、以降同市在住。2009年に夫のエドワードが亡くなり、現在は介護の仕事をしている。(2016年5月)

Shizuko Kadoguchi
en
ja
es
pt

家族の反対をおしきりボブと結婚(英語)

日系カナダ人二世。池坊トロント支部を設立。(1920年生)

en
ja
es
pt
Masako Iino
en
ja
es
pt

一世女性とのインタビューを通して感じたこと

津田塾大学学長、日本人の日系史専門家

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

未婚を貫く (英語)

南カリフォルニアの産婦人科医(1913-2013年)

en
ja
es
pt
Harry Schneider
en
ja
es
pt

手紙を書く(英語)

アメリカ陸軍情報部隊員(1916-2013)

en
ja
es
pt
Harry Schneider
en
ja
es
pt

天野氏と会う(英語)

アメリカ陸軍情報部隊員(1916-2013)

en
ja
es
pt
Harry Schneider
en
ja
es
pt

結婚と帰国(英語)

アメリカ陸軍情報部隊員(1916-2013)

en
ja
es
pt
Harry Schneider
en
ja
es
pt

玻満子に対する家族の反応(英語)

アメリカ陸軍情報部隊員(1916-2013)

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt

アメリカへ移住することへの葛藤

戦争花嫁(1925-2024年)

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt

結婚と家族(英語)

二世、YMCAと日系アメリカ人コミュニティ・リーダー(1914-2015)

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt

妻のアイリーンとの出会い(英語)

日系二世、連合国軍占領下の日本に駐留した退役軍人(1921年生)

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt

ボブ・ストックスデールとの結婚(英語)

アーティスト(1926年生)

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt

写真花嫁の集団と一緒にアメリカに渡った母(英語)

帰米二世、詩人、活動家(1923年生)

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt

妻に放射線障害を打ち明けたことと息子の癌(英語)

広島で被爆した日系アメリカ人(1938年生)

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt

異人種間の結婚の傾向(英語)

米国在住の日系コロンビア人(1974年生)

en
ja
es
pt

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!