Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1618/

El padre creó una sociedad para cultivar y enviar verduras (Inglés)

(Inglés) Cuando uno no tiene ninguna tierra, lo único que puede hacer, o lo mejor que puede hacer, es trabajar como aparcero con un propietario y pagar su renta con sus cultivos. Lo que puedo recordar es que la aparcería fue hecha con una familia suiza, una familia Giatanini, en Salinas. Eran inmigrantes suizos, pero ellos controlaban parte de la tierra. 

Junto con unos seis o siete japoneses issei, así que alrededor de nueve de ellos formaron una sociedad con intenciones de crear un negocio de agricultura para cultivar y enviar verduras. Mi padre sintió que no había manera de que uno pudiera prosperar de alguna manera o acumular algo, a menos de que no fuera solo un cultivador, sino también un expedidor. Así que, a una edad temprana, es por eso que nunca terminó la escuela, cultivaba y enviaba hortalizas.


agricultura cultivo aparcería

Fecha: 22 Mar 2018

Zona: California, US

Entrevista: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Tom Yuki nació el 29 de junio de 1935 en Salinas, California. Su padre era parte de a una asociación de agricultura antes de la guerra y pudo continuar el negocio mientras estaba encarcelado en Poston, Arizona, con la ayuda de su socio, por medio de teléfono y telegrama. Después de regresar de Poston, la familia se mudó a Los Gatos, California, y continuó su negocio. Tom fue a la Universidad de Santa Clara y se enlistó en el ejército, donde fue asignado a Francia como oficial de intendencia. Tom trabajaba como administrador de contrato en una corporación cuando su padre falleció, y tuvo que encargarse del negocio como socio gerente de Yuki Farms. Tom se ha dedicado como miembro del comité de varias organizaciones, incluyendo su rol actual en el Museo Nacional Japonés Americano. (Diciembre de 2018)

Haruo Kasahara
en
ja
es
pt
Haruo Kasahara

Canciones tradicionales (ho-le ho-le bushi) que se cantaban en las plantaciones en japonés y hawaiiano

(n. 1900) Issei que trabajo en las plantaciones hawaianas.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Entrenando fútbol acarreando bolsas de 100 libras de pasto hacia la montaña (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Trabajando en la juventud en las plantaciones de caňa para suplementar el ingreso familiar (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Mitsuo Ito

La vida cotidiana de su niñez (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Mitsuo Ito

Plantación de remolachas azucareras en Alberta (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Alice Sumida
en
ja
es
pt
Alice Sumida

Aprender a hacer tareas de granja en una plantación de remolachas azucareras (Inglés)

(1914-2018) Fundadora de la plantación de bulbos de gladiolo más grande de Estados Unidos

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

Sistema yobiyose en Canadá (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

Empezar a trabajar a los 5 años de edad (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Margaret Oda

El rol de mi padre en el inicio de la compañía Wailea Milling (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

Trasmitir el Know How a la próxima generación a través del colegio agroindustrial (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu

Las contribuciones Nikkei a la agricultura del Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt
Toshio Inahara

Alentado a asisitir a la universidad (Inglés)

(n. 1921) Cirujano vascular

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama

Experiencia en el campo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!