Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/897/

Experiencia en el campo (Japonés)

(Japonés) Fui a una fazenda llamada Dumont en Riberon Preto. Fui pero no había cafe. Había grandes árboles acá y allá pero había poco cafe en esas plantas. Pero si lo hacía fuerte se enojaban entonces lo hacia despacio, si no lo hacía así no había cafe. Era así.

Así vine al Brasil, no había cafe, tenía poco dinero. El campo donde estábamos nosotros era donde más japoneses había. Pedí a un traductor de Río que me traduzca, negocié con el fazendero. Y luego el lo admitió. Fue así que todos abandonaban el campo. Pero no se escapaban de noche. (risa) Se iban en forma legal del campo.

Entonces, dejamos el campo en 2 tandas. En aquel entonces, en el noroeste se estaban construyendo vias de ferrocarril. Fui a trabajar allí. Otras personas mientras trabajaban en Santos esperaban algun barco japonés. Pero no venía. Otros se fueron a la Argentina. Otros a San Pablo. Así se dispersaron. La primera tanda fue así.

En mi caso, también fue así. La colectividad japonesa me reprochaba mucho. Que no había cumplido el contrato de 6 meses y que debía cumplirlo. Entonces yo decía que “no” pero ellos insistían que la dedua iba a ir a mis padres. Le respondía “no hay problema, que lo den”(risa)


agricultura Brasil cultivo inmigración migración

Fecha:

Zona: Brasil

País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Entrevista

Ryoichi Kodama nació en julio de 1895 en la prefectura de Hiroshima. En 1908 emigró al Brasil a bordo del buque “Kasato Maru”, que llevaba los primeros inmigrantes japoneses al Brasil. Kodama había llegada al Brasil con un contrato, trabajó en una granja llamada “Dumont” que se encontraba a lo largo de la vía férrea Mogiana durante 4 años. Fue el primer japonés en obtener la licencia de conducir y trabajó como chofer. Tiene un gran conocimiento sobre la historia de la inmigración del “Kasato Maru” y es conocido con el apodo de “enciclopedia viviente” en la ciudad de Presidente Prudente. Es un miembro activo de Hiroshima Kenjin Kai como de asociaciones culturales locales. (1998)

Funai,Kazuo

Llegar a América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Funai,Kazuo

El primer trabajo en América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Funai,Kazuo

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Hirabayashi,James

Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Kaji,Steve

FOB - Recién llegado (Inglés)

Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.

Kasahara,Haruo

Canciones tradicionales (ho-le ho-le bushi) que se cantaban en las plantaciones en japonés y hawaiiano

(n. 1900) Issei que trabajo en las plantaciones hawaianas.

Kawakami,Barbara

Regresando a Hawaii (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Novias de fotos y karifufu (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

Entrenando fútbol acarreando bolsas de 100 libras de pasto hacia la montaña (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en la juventud en las plantaciones de caňa para suplementar el ingreso familiar (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Hongo,Etsuo

La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)

(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California