Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1605/

Me atraía más el extranjero asi que obtuve la licencia de cocinero en Japón (Japonés)

(Japonés) Cuando era estudiante de la Universidad la gran mayoría de mis trabajos part-time era en el gremio gastronómico como la elaboración y venta de obento (viandas preparadas). Y un día el propietario de ese negocio me indicó que para obtener la licencia de cocinero (chorishi menkyo) era necesario la autorización del jefe o propietario de la empresa. Asi que me firmó la solicitud y decidí aplicar al examen, cosa que lo aprobé de inmediato.

En esos tiempos pensaba que teniendo esta licencia podía trabajar en barcos mercantes y viajar gratis para conocer el mundo. Eso no se dió pero cuando llegué a Los Angeles antes de trabajar como jardinero fuí al Little Tokio (barrio japonés) donde había solo dos o tres restaurantes de comida japonesa para ofrecer mis servicios. Cuando les dije que tenía la licencia de cocinero de Japón todos se asombraron y al contrario de mis expectativas ninguno me contrató. Creo que no querían una persona que supiera mucho sobre la preparación de platos japoneses.


California licencias Los Ángeles migración Estados Unidos

Fecha: 4 de agosto de 2015

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Mitsue Watanabe

País:

Entrevista

En 1969 llegó por primera vez a los Estados Unidos. Después de vivir un año y medio en Los Angeles viajó por diversos lugares de mundo durante seis meses. Regresó a Japón pero la experiencia que había tenido en el exterior había sido bueno e interesante por lo que decidió regresar nuevamente a los Estados Unidos. Llegó con un visado de turista. Al comienzo trabajó como ayudante de jardinero durante unos dos años y luego se independizó y obtuvo un visado de trabajo para iniciar un negocio gastronómico. Actualmente, tiene bares y restaurantes japoneses con la denominación “Hondaya”, en Los Angeles, en el Condado de Orange, Estado de California. (agosto de 2018)

Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

Decide emigrar a Brasil por estar harto de los cobradores de deuda (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

Los primeros días en Brasil (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

El tratamiento de los Nikkei paraguayaos durante la segunda guerra mundial

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

La inclusividad de la primera colonia japonesa en el Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

Las contribuciones Nikkei a la agricultura del Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Yumi Matsubara
en
ja
es
pt

Su viaje a EEUU en secreto a su padres (Japonés)

Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

La abuela convenció a su madre de regresar a Canadá (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt

Vamos a la América

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

A Brasil para conocer el mundo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

En el barco rumbo al Brasil (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

Experiencia en el campo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

El primer chofer japonés (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

Las diferencias en la discriminación (Inglés)

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!