Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1538/

Change in community after the collapse of Lehman Brothers (Japanese)

(Japanese) Since 1989 when I arrived here, the number of Brazilians has gradually increased and I recall that the Brazilian Nisei emerged around 1993. And there was this big, this community and I think there was a big wall between Brazilians and local people. It wasn’t that they wanted to keep a distance from each other but you know, they didn’t know how to communicate and for each of them, uh, how should I put this, they didn’t have a chance to get close or they didn’t need that kind of thing, so they weren’t even aware of this, but they just didn’t have any chance for interaction.

And after the collapse of Lehman Brothers – and I think it’s mainly due to changes in economy – there has been a need on the Brazilian side to learn Japanese harder because they want to bring in more Japanese customers, and on the other hand, I believe that local Japanese people need to accept foreigners more as well. That kind of movement has already been appearing – now we see things written in Japanese in Brazilian stores and things written in Portuguese in Japanese stores. They even have national flags, and those things are very new to me.

This is a big change from the past. So I think that people are feeling more strongly about the need to communicate with each other, like they must do that.


brasileños comunidades prefectura de Gunma Japón nikkeis en Japón Oizumi

Fecha: October 18, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Paulo nació en enero de 1979, en Sao Paulo, Brasil. Sus abuelos son oriundos de la Prefectura de Kumamoto, por lo que Paulo es un nikkei de 3º generación o sea “sansei”. Se crió en el Barrio Monte Kemel que está cerca del famoso barrio oriental Liberdade. En 1898 viene a Japón porque su padre ya trabajaba como “dekassegi”. Desde ese entonces, reside en la localidad de Oizumi, Prefectura de Gunma. Al comienzo tuvo dificultades de comunicación porque no hablaba el idioma japonés pero a medida que fue aprendiendo comenzó a tener amistades japonesas. Hoy en dia, es diseñador gráfico y con su nivel de japonés apoya a la comunidad brasileña local. En el 2009 se independiza y forma su propio Estudio. También, edita un free paper (revista de distribución gratuita con publicidad) para Oizumi-machi y anhela que esta ciudad sea un verdadero Barrio Brasileño “Brasil Town”. (Agosto de 2017)

Bannai,Lorraine

La importancia de los modelos a seguir japoneses americanos dentro de la comunidad infantil (Inglés)

(n. 1955) Abogada

Bannai,Lorraine

Reconocer temas de doble identidad en los nisei (Inglés)

(n. 1955) Abogada

Bannai,Lorraine

Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)

(n. 1955) Abogada

Hirose,Roberto

Un Nikkei Peruano entre los japoneses

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

Hirose,Roberto

Las varias realidades de los Nikkei en Latinoamérica

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

Watanabe,Margarida Tomi

Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)

(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera

Watanabe,Margarida Tomi

El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)

(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera

Abe,George

Taiko Community

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Yamaguchi,Kristi

Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)

(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.

Uyeda,Clifford

Escuela de idioma japonés (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político

Uyeda,Clifford

Las diferentes razas tienen que vivir juntas e interactuar (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político

Fukumoto,Kay

La perspectiva multicultural (Inglés)

(n. 1960) Tercer-generación tamborista de Taiko, líder de Taiko de Maui

Suto,Henry

Japanese in Minot

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

Konishi,Toshiro

Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano