Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1399/

My image of America as a child (Japanese)

(Japanese) I didn’t know anything at all about America as a child in Japan.  Really, I was a brat, and my parents let me do whatever I wanted, so, I thought it was to be expected that I could live the kind of lifestyle I was living.  I had no idea that the money to support that lifestyle came from America.

America, to me, was the furniture in my house. Kitchen utensils, tools that my father brought back, carpenter tools, all sorts of tools. My toys, as well, were almost all made in America. So, that was America to me.

One thing I really couldn’t stand, though, was jeans. Like I said, I was a brat, and when I started going to elementary school I used to get my uniform dirty all the time. During the rainy season, though, in Kagoshima it can rain for up to twenty days in a row when it gets really bad, so even if you do laundry it never dries. My mother would end up washing both of my uniforms, and they would never dry. She used to get so frustrated, so one day my father just said, “This kid’s hopeless. Just have him wear jeans.” So, next time when I went to school, I wore jeans, and as soon as I entered the school gates probably the entire student body surrounded me, asking, “What is that? What are you wearing?” And there I was in jeans. There are students in the higher grades who’ll pick on you, too, you know?


gerações Japão Nipo-americanos Kibei Nisei

Data: January 31, 2012

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Edward Toru Horikiri (nascido em 1929), kibei nissei, nasceu em Little Tokyo, mas mudou-se com sua família de volta para o Japão quando tinha 18 meses de idade. Ele foi criado e educado no Japão durante a Segunda Guerra Mundial, mas decidiu voltar para os EUA em 1952 a fim de restabelecer os negócios da família, que foram interrompidos pela Guerra. No entanto, na falta de uma língua inglesa suficiente, ele atuou em uma variedade de trabalhos, incluindo jardineiro, servente, motorista de caminhão e funcionário de mercearia e de supermercado. Continuou envolvendo-se em atividades culturais através de organizações comunitárias de língua japonesa e amizades com artistas como Taro Yashima. (Junho de 2014)

Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama

Trabalhando na revista budista (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

As privações de viver no pós-guerra do Japão, 1952 (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt
Luis Yamada

Orgulhoso de ter sangue japonês (Espanhol)

(n. 1929) Nisei Argentino

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Os negócios de Yoshitaro Amano no Japão (Japonês)

(n. 1929) Presidente do Museum Amano

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Isao Taoka

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro
en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro

The Image of Japan: Expectations versus Reality (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

The importance of knowing the Japanese language (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo Press Conference

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo's American Debut

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Japanese Fans

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo's Risk

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

ENVÍE SEU VÍDEO
Passe a Comida!
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições abertas até o 31 de outubro!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!