Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1399/

Imagen de mi infancia sobre los Estados Unidos (Japonés)

(Japonés) Yo no conocía Estados Unidos pero siendo un niño japonés era bastante travieso y me daba muchos gustos o me las permitían hacer. Yo pensaba en ese entonces que era norma llevar una vida así. Sin embargo, no sabía que para darme esos gustos ese dinero venía de los Estados Unidos de Norteamérica.

Para mí, los Estados Unidos eran los muebles, los instrumentos de cocina y las vajillas que había en casa. También las herramientos y equipos de carpintería de mi padre y mis juguetes. Todo eso para mí significaba los Estados Unidos.

Y una cosa que de verdad no me gustaba y no quería ponerme era el pantalón jeans. Cuando ingresé a la escuela primaria yo ensuciaba mucho el uniforme de la escuela y en época de lluvia “tsuyu” era usual que en Kagoshima lloviese 20 días seguidos. Por lo tanto, la ropa no se secaba tan fácilmente. Cuando los dos uniformes se lavaban estaban mojados y no tenía qué ponerme. Es entonces cuando mi padre decía: “Este no tiene cura asi que vaya a la escuela con el jean”. Y cuando llegaba a la escuela con ese jean puesto en la misma entrada principal me acorralaban y me decían: “¿Qué es eso? ¿Cómo se llama esa ropa?”. Me sentía como algo raro o me trataban como un chico raro y eso no me gustaba. Algunos estudiantes del grado superior me cargoseaban y eso no me gustaba.


generaciones Japón japoneses americanos kibei nisei

Fecha: 31 Jan 2012

Zona: California, US

Entrevista: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Edward Toru Horikiri (nacido en 1929), kibei nisei, nació en Little Tokio, pero se mudó con su familia de regreso a Japón cuando tenía 18 meses de edad. Él fue criado y educado en Japón durante la Segunda Guerra Mundial, pero decidió regresar a los Estados Unidos en 1952 para restablecer el negocio de la familia, el cual se vio afectado por la guerra. Sin embargo, carente de suficientes aptitudes en el idioma inglés, él se dedicó a una variedad de trabajos incluyendo el de jardinero, empleado doméstico, conductor de camión y empleado de tienda de abarrotes y de supermercado.  Él continuó participando en actividades culturales a través de organizaciones comunales de habla japonesa y a través de amistades con artistas como Taro Yashima. (Junio 2014)

Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Las privaciones de vivir en el Japón de posguerra, 1952 (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt
Luis Yamada

Orgulloso de tener sangre japonés

(n. 1929) Nisei argentino

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Isao Taoka

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro
en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro

The Image of Japan: Expectations versus Reality (Spanish)

(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

The importance of knowing the Japanese language (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo Press Conference

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo's American Debut

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Japanese Fans

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt
Margaret Narumi
en
ja
es
pt
Margaret Narumi

Nomo's Risk

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!