Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1167/

A crise de identidade das crianças peruanas no Japão (Espanhol)

(Espanhol) As crianças que nasceram, cresceram e foram educadas aqui, elas acham que são – bom, não todos, sabe? – elas acham que são japonesas. Bom, como são crianças, não sabem ainda o que é a lei da nacionalidade; então pensam que são japonesas, sabe? Por isso agora tem muitos pais que, por causa dos filhos, estão se naturalizando. Porque por mais capazes que sejam, por mais profissionais que sejam, muitas vezes se eles não têm nacionalidade japonesa não são bem aceitos. [Com respeito a] manter o idioma, eu diria que isso depende de cada família. Há muitas famílias que impõem uma regra no lar: em casa, espanhol; um passo fora de casa, só se fala japonês. Em geral, o que ajuda nesta época de crise é que ... Alguns, ou muitos [imigrantes peruanos], tiveram que tomar uma decisão: como não conseguiam sobreviver aqui no Japão, tiveram que retornar ao Peru. Então a criança pode continuar com seus estudos [no Peru]. Acho que lá também há uma instituição que os apóia, não? Para se nivelarem. Ou seja, essa é a vantagem de [...]. Não creio que houvesse uma falta de continuidade porque aqui a cultura peruana, a cultura inca, é muito bem recebida pelos japoneses. Por essa razão, os peruanos estão sempre tomando parte em atividades da sua própria cultura, sabe? Assim sendo, eu acredito que as crianças que nasceram e cresceram aqui ... Há muitas crianças que mantiveram a nossa cultura peruana.


identidade Nikkeis no Japão

Data: 24 de março de 2009

Localização Geográfica: Tóquio, Japão

Entrevistado: Alberto Matsumoto

País:

Entrevistados

Nascido no Peru. A partir de 1980, ele gerenciou por dez anos a Electronica Morumbi S.R.L., uma empresa especializada na fabricação e reparos de materiais eletrônicos. Depois de se mudar para o Japão em 1990, ele a princípio se cadastrou como voluntário no Comitê de Globalização da cidade de Yamato. Mais tarde, ele trabalhou como intérprete e consultor, além de se manter associado ao Centro Médico de Informações da AMDA (Associação de Diretores Médicos Americanos).

Começando em 2002, ele trabalhou como intérprete e consultor para os trabalhadores nikkeis sul-americanos no Centro de Estabilização de Empregos Industriais em Kanagawa. De 2002 a 2005, ele trabalhou para os Tokio Nikkeis (“centro de estabilização de empregos” na área de Ueno/Shinjuku), uma empresa operada pela mesma agência. Além disso, ele serviu como tradutor no Escritório Administrativo para as empresas na área de Futaba, e atualmente no projeto “Treinamento de Nikkeis para o Mercado de Trabalho”, o qual foi comissionado pela Associação Internacional Nikkei.

Na cidade de Yamato, ele é um apresentador de rádio no programa FM Yamato, além de ser membro da Convenção Multicultural de Coexistência e do Comitê Regional de Planejamento e Implementação do Bem-Estar, ambos patrocinados pela prefeitura local. (Julho de 2010)

Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt

Minha forte identidade de japonês (Japonês)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt

Um ambiente propício ao Nikkei (Japonês)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

en
ja
es
pt
Takeo Uesugi
en
ja
es
pt

Americanos mudando a opinião dele sobre os EUA (Inglês)

(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Quanto mais nos aprofundarmos na língua, mais facilmente nos integraremos na sociedade japonesa (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Mudanças na identidade (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Sobre a palavra Nikkei (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

A identidade de minha filha (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Tornou-se independente como designer gráfico bilíngue em consequência do Lehman Shock (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Sobre naturalizar-me japonês (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Deixar claro a origem brasileira (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Oizumi-machi é a minha terra (Japonês)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt

Dando assistência aos nikkeis radicados no Japão (Japonês)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt

Mudanças na comunidade nikkei do Japão (Japonês)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt

A comunidade nikkei e a geração seguinte (Japonês)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt

Sobre a identidade nikkei (Japonês)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!