Entrevistas
Starting my own business as a graphic designer after the collapse of Lehman Brothers (Japanese)
(Japanese) It had a big impact on Oizumi-machi. The collapse of Lehman Brothers especially had a big one, with many people losing jobs and Brazilian stores losing sales.
But there was a positive side, too. As I mentioned earlier, there were more people who wanted to study Japanese and Brazilian businesses in need to get more Japanese customers, so personally I saw a chance there. As I decided to do graphic design in a place where there were few people fluent in Japanese, I asked myself what my strength was. Becoming a graphic designer with Japanese skills was the only thing that came to mind, so it might have been the perfect timing.
I started my business in June, 2009, and it was just around the time when Brazilian business owners were struggling, with an increasing demand for Japanese menus and guides, so using my strength, or what I was good at, I was able to start my work right away. It wasn’t always easy, but it was good that such circumstances triggered a move and made a big change eventually.
Data: October 18, 2016
Localização Geográfica: Gunma, Japan
Entrevistado: Shigeru Kojima
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
The challenge for Peruvian children of going to school in Japan (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
The identity crisis of Peruvian children in Japan (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
The breakdown of the family structure as a result of the deskasegi movement (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Oizumi, the Brazilian town in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
The reason why the city of Oizumi became “Brazilian town” (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Supporting Nikkei in Japan (Japanese)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
Changes in the Nikkei Community in Japan (Japanese)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
The Next Generation of the Nikkei Community (Japanese)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
Nikkei Identity (Japanese)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
Roles You Can Fulfill Being in Japan (Japanese)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
Atualizações do Site
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!