Tornou-se independente como designer gráfico bilíngue em consequência do Lehman Shock (Japonês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Japonês) A crise de 2008 foi especialmente grande, trazendo consequências graves para Oizumi-machi, com muitas pessoas perdendo emprego e as lojas brasileiras não vendiam como antes e essa situação perdurou.

Mas também aconteceram coisas boas. Como falei antes, aumentou o número de pessoas querendo estudar japonês e de lojas que viram a necessidade de atrair clientes japoneses e isso foi uma oportunidade para eu crescer. Pensei qual é o meu ponto forte e a única coisa que veio à mente foi me tornar um designer gráfico que fale o japonês. Talvez tenha sido o momento certo.

Eu me tornei independente em junho de 2009, quando as lojas sofriam com a falta de movimento, então começou a haver pedidos para fazer cardápios em japonês, dar informações em japonês e eu fiz disto uma oportunidade para me emancipar. Fiz do meu ponto forte, a área em que me saía bem, o meu trabalho. Foi difícil, mas deu motivação para dar um grande passo e isso foi muito bom.

Data: 18 de outubro de 2018
Localização Geográfica: Gunma, Japão
Interviewer: Shigeru Kojima
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Bankruptcy of Lehman Brothers Brazilians graphic designer nikkei in japan Oizumi

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


Patrocinador principal: The Nippon Foundation