(Japonês) Nós tivemos que nos congregar para escutar o pronunciamento do imperador ao meio dia de 15 de agosto. Então nos congregamos no pátio da escola e, como era de se esperar, começamos a ouvir o pronunciamento através do alto-falante. Bom, as palavras [o som] iam e vinham. Nós achávamos que ia ser uma mensagem encorajadora do imperador, algo do tipo: “Estamos entrando numa fase decisiva da guerra. Mantenham-se unidos e continuem lutando até o fim!” Mas [o discurso] estava tão cortado que todos nós começamos a nos indagar: “O que ele está dizendo?” Nós achávamos que a guerra ia continuar. Mas é claro que de tarde nós recebemos a notícia verdadeira de que a guerra já tinha acabado—que havíamos perdido. Quando eu escutei aquilo, eu fiquei bastante surpreso. Tudo o que eu conseguia dizer era: “Olha só, a guerra acabou...” Do dia 15 de agosto até o começo de setembro, eu permaneci com a minha tropa. Nós passamos a maior parte do tempo à toa, esperando os dias passarem. Pouco a pouco, nós nos demos conta de que iríamos poder voltar para casa vivos. Eu disse para mim mesmo que isso seria uma coisa boa; então eu voltei para casa, na cidade de Nagaoka.
Data: 17 de junho de 2008
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: Yoko Nishimura
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum