ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
歴史小説を使って第442連隊の英雄的行為を描く男
第 442 連隊戦闘団に関するノンフィクションの歴史書はこれまでにも出版されているが、アンドリュー・ラムは、第二次世界大戦の日系アメリカ人志願兵部隊の英雄的行為を歴史小説で描いた数少ない作家の 1 …
ジョン・サモン • 2024年3月25日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第 1 章 (第 7 部): 日本の庭園デザイナー、家事労働者、そして彼らの「親日派」雇用主 - リバーバンクの日本人庭師、小林進と料理人、ジョージ・マツモト・ジュンジ
第1章(パート6)を読む>>大塚太郎がリバーバンクを去った後、オスカー・ススム・コバヤシという別の日本人庭師が、1910年頃にジョージ・ファビアンのために大塚が造った庭の維持管理を引き継…
デイ 多佳子 • 2022年7月17日
en
ja
es
pt
ありふれた光景に隠されたもの:臼井文平の生涯と芸術の再発見
私の冷蔵庫には、 「14番街」という絵画の複製が貼られたマグネットが貼ってあります。この絵画は、高層ビルが目立つ、色鮮やかで角張った街並みを描いています。ニューヨークのメトロポリタン美術館のショップ…
グレッグ・ロビンソン • 2021年12月17日
en
ja
es
pt
コロナ禍における日系カナダ人アート - 第7部
パート6を読む>>オンタリオ州での3度目のロックダウンから抜け出し、オンラインで授業を行うこのコロナ禍の時代は、私に、時代の必要に応じて次世代のメンターやリーダーについてじっくり考える機…
ノーム・マサジ・イブキ • 2021年7月22日
en
ja
es
pt
アート・進(ススミ)さん
「恐くはなかったですよ。戦争で周りに死んだ人を沢山見ていましたからね」と語るのは22歳で葬儀屋になったアート進(ススミ)さん。亡骸(なきがら)と同じ屋根の下で眠るのは恐くなかったかの問いの答えである…
天海 幹子 • 2021年3月24日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第9回 『カブールの園』
年齢を重ねていけば誰しも過去を振り返るようになる。自分がどこから来たのか知りたくなったり、どうして今の自分が今のようになったのかを考えたりするときがある。自分の親や祖父母のたどった過去が気になっ…
川井 龍介 • 2017年6月23日
en
ja
es
pt
書評 新訳『ノーノー・ボーイ』ジョン・オカダ著、川井龍介訳
小説家としてはもちろん、翻訳家としても知られる村上春樹の持論は「翻訳には賞味期限があり、どんな名訳といえども時々アップデートする必要がある」というもの。数十年前に日本語訳が出版された『キャッチャー・…
湯原 葉子 • 2017年2月17日