ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2017/11/16/nikkei-uncovered-12/

場所

コメント

今月は、ディスカバー・ニッケイのスペースで愛されているシカゴ出身の作家、エリック・マツナガを特集します。エリックの作品は、幼なじみとのささやかなひとときを描いたもので、一時的でありながらも意味深い「家」や大切な場所のイメージを描き出しています。どうぞお楽しみください。

—トレイシー・カトウ・キリヤマ

* * * * *

エリック・マツナガは、日本人とドイツ人の血を引くシカゴ生まれの4世日系アメリカ人です。Discover Nikkeiへの定期的な寄稿に加え、シカゴの日系アメリカ人コミュニティに関する彼の広範な調査は、WBEZシカゴ公共ラジオのThe Afternoon Shiftや、アルファウッドギャラリーの展示会「Then They Came for Me」で最近取り上げられました。元グラフィックデザイナー、小出版社の出版者で、現在は製造業に従事し、BMXに乗り、レイヴンズウッド小林流空手道場を経営しています。シカゴのノースサイドに妻と子供たちとともに住んでいます。

再会

60年近く経っていた
80歳を過ぎた二世のアルは、
故郷に戻っていた -
小さな農業コミュニティ
カリフォルニア州セントラルバレーにて。

アリゾナに強制移住
20代前半の頃、
アルはシカゴに移住した。
農業のルーツを売りにする
産業の未来のために
中西部ラストベルト地域。

義兄の死
彼の復帰を促した。

ビュッフェの列に並ぶ
葬儀後の披露宴で
待っている年配の紳士
アルの隣で手を差し出した。

「私は菊池です」と彼は言った
しかめっ面の無愛想な
彼らの世代の典型です。

「コガ」アルも同じように返した。

生まれも育ちもアメリカ人だが、
彼らは日本の慣習を利用した
自己紹介の
姓を先にしてください。

二人は握手を交わした。

「私はコガを知っていた。
「あなたの名前は何ですか?」

「アル。」

「ああ。古賀幸雄って人知ってたよ。」

「それはだ」とアルは答えた。
事実として。
「私たちはどうやってお互いを知るのでしょうか。」

「デルレイ小学校。」
バート・キクチです。
「昔は文太郎って呼ばれてたよ。」

「菊池文太郎を思い出す。」
「ビー玉遊びをしました。」

"それはです 。"

「会えて嬉しいよ」アルは言った。

"あなたも。"

アルとバートは皿をすくった
ちなめしがいっぱい
そして彼らは別々の道を歩んでいった。

アルはシカゴに戻った
翌朝、
バートはどこへでも

彼は自分の居場所を作った。

© 2017 Erik Matsunaga

シカゴ ディスカバー・ニッケイ エリック・マツナガ イリノイ州 文学 ニッケイを見いだす(シリーズ) 詩人 再会 アメリカ合衆国
このシリーズについて

「ニッケイを見いだす:詩のコラム」は、文化や歴史、個人的な体験をめぐるストーリーを、多様な文章表現を通して共有するニッケイ・コミュニティのためのスペースです。過去から今に至る歴史、儀式・祭事・伝統としての食、伝統の儀礼と前提、土地・場所・コミュニティ、愛など、歴史やルーツ、アイデンティティに関わるさまざまなテーマによる幅広い形式の詩をご紹介します。

この月刊コラムの編集者として、作家、パフォーマー、詩人のトレイシー・カトウ=キリヤマさんをお招きしました。毎月第三木曜日には、詩作を始めたばかりのシニアや若者から、出版歴を持つ全米各地の詩人まで、1~2名の作品を発表します。無数の相違や共通の経験の間で織りなされる、人々の声の交差が見いだされることを願っています。

ロゴデザイン:マヌエル・オカタ

詳細はこちら
執筆者について

エリック・マツナガのシカゴ日系アメリカ人コミュニティの歴史に関する調査は、全米日系人博物館、アルファウッドギャラリー、WBEZラジオ、ニューベリー図書館で取り上げられています。シカゴ生まれで、第二次世界大戦中にカリフォルニアから移住した日系人の子孫である彼は、インスタグラムで@windycitynikkei (「シカゴの日系アメリカ人のひと口サイズ」)をキュレーションしています。

2020年11月更新


トレイシー・カト・キリヤマ(they+she)は、未割譲のトングバ・ランドを拠点とする、クィアの三世/四世日系人のインター/マルチ/トランスディシプリナリー・アーティスト、詩人、俳優、教育者、文化プロデューサーです。PULLproject Ensembleの主任作家/パフォーマーであり、 Signaling (2011年、The Undeniables)およびNavigating With(out) Instruments (2021年、Writ Large Projects)の著者であり、Tuesday Night Projectのディレクター/創設者であり、受賞歴のあるオーディオブックのナレーターです。トレイシーは、日系進歩派および全米日系賠償連合のコミュニティ・オーガナイザーであり、数々の著名な講師、フェローシップ、レジデンシーの受賞者です。トレイシーの執筆、作品、および解説は、NPR、PBS、C-SPANを含む幅広い出版物で取り上げられています。 tkk のパフォーマンス、ストーリーテリング、詩、指導/促進、講演の主催者には、スミソニアン博物館、ゲッティ博物館、スカーボール文化センター、ハマー博物館などがあります。

tkk は、2016 年の創刊以来、詩のコラム「Nikkei Uncovered:」をキュレーションしており、最近では映画(共同監督、脚本、制作)に新たな情熱を注いでいます。 (プロフィール画像:Raquel Joyce Fujimaki)

2024年12月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
「ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す」
編集委員とニマ会コミュニティが選んだお気に入り作品をぜひお読みください!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
思い出をシェアしよう
「ディスカバー・ニッケイ」開設20周年を記念して、コミュニティの皆さんのディスカバーニッケイとの思い出を募集しています。テーマをチェックして、ぜひあなたの思い出をシェアしてください!