ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1664/

トパーズからシンシナティへ(英語)

(英語)トパーズの高校に関しては、早く卒業したくて仕方なかったという記憶しかありません。卒業後すぐにオハイオ州シンシナティに引っ越しました。家族の親しい友人たちが先に行っていたからです。日系人はほとんどいなかったので偏見はなかったように思います。アパートを借りた時、貸主の女性に日系人と会ったのは初めてだと言われました。


シンシナティ オハイオ 戦後 トパーズ アメリカ合衆国 ユタ州 第二次世界大戦 第二次世界大戦下の収容所

日付: 2018年11月23日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: パトリシア・ワキダ

提供: 全米日系人博物館ワタセ・メディア・アーツ・センターとKCETの共同制作

語り手のプロフィール

1926年サンフランシスコ生まれ。モノフィラメント(太い繊維をそのまま1本の糸にしたもの)を織った優れた立体吊り作品や、入り組んだバスケットや器で知られるアメリカ人ファイバー・アーティスト。1926年9月にサンフランシスコで生まれ、1942年から44年まで家族と共にはじめはカリフォルニア州のタンフォラン集合センターへ、その後ユタ州トパーズ強制収容所に収容された。(2018年6月)

Young O. Kim
en
ja
es
pt

幹部候補生学校卒業後のジェローム訪問(英語)

第二次世界大戦・朝鮮戦争の退役軍人 (1919 - 2006)

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt

ジェロームからの異動を拒む(英語)

第二次世界大戦・朝鮮戦争の退役軍人 (1919 - 2006)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

収容所の屋外便所とシャワー(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt

収容所体験の影響 (英語)

アジア系アメリカ人女性最初の判事(1942年生)

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt

おてんば娘(英語)

(1930年生)アメリカと日本両国で育った日本人とアメリカ人とのハーフ

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt

戦後の学校生活(英語)

(1930年生)アメリカと日本両国で育った日本人とアメリカ人とのハーフ

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt

ハリーとの出会い

戦争花嫁(1925-2024年)

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt

国際結婚について

戦争花嫁(1925-2024年)

en
ja
es
pt
Susumu “Sus” Ito
en
ja
es
pt

戦後母の元に帰る(英語)

日系二世、第442連隊戦闘団に所属し第二次世界大戦に従軍(1919 - 2015)

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt

除隊と種苗業の再開(英語)

日系二世、連合国軍占領下の日本に駐留した退役軍人(1921年生)

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt

第二次大戦中は父のビジネスパートナーが農業ビジネスを管理した(英語)

三世のビジネスマン(1935年生)

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt

日系人の帰還を歓迎しなかったサリナス(英語)

三世のビジネスマン(1935年生)

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt

友好的だった戦後カリフォルニア州ロス・ガトス(英語)

三世のビジネスマン(1935年生)

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt

先見と明と幸運でロス・ガトスに転居(英語)

三世のビジネスマン(1935年生)

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt

戦後シカゴで10代の日系アメリカ人として直面した偏見(英語)

日系アメリカ人二世、舞台、映画、テレビ女優 (1932年生)

en
ja
es
pt

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!