Entrevistas
Cambiando el ritmo del taiko del japonés al afro-cubano (Inglés)
(Inglés) El hecho de que George [Abe] estaba en el grupo era realmente importante porque su padre era maestro de biwa, así que George creció rodeado de la música japonesa. Y su sentido del ritmo es también japonés. Al comienzo era muy japonizado. La mayoría de los grupos de taiko en la actualidad son afro-cubanos porque así fuimos educados. No hay exposición a la música japonesa en absoluto. Por eso si escuchas taiko americano lo que más lo caracteriza es que cada espacio es ocupado y es muy rápido y muy fuerte, y no tiene …
En cambio el ritmo japonés es limitado pero más espaciado. Tiene una melodía, y George viene con esa cultura, y yo pongo mi voz al cántico. Así que cuando nos juntamos, una de las primeras piezas que tocamos fue el Amida-kyo – el Amida Sutra. Cada compás. De allí proviene la síncopa natural (Canta). Y nosotros tomamos parte de aquello y los juntamos formando piezas.
Al comienzo era muy japonés. Ahora es sansei-yonsei. Es más afro-cubano porque ésa es la influencia Americana. Así que creo que a medida que va pasando el tiempo se vuelve menos japonés. Por eso aquí hemos estado intentando exponer más a nuestros chicos a la música japonesa o a la música asiática por esta diferencia.
Fecha: 3 de diciembre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Developing an original kata
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Defining a Taiko player
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Entre la decisión de llegar a ser un ministro o un músico (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Empezando el taiko japonés-americano a su propia manera (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
El taiko japonés-americano no es taiko japonés (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Mujeres tocando el taiko (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Al principio, mis padres no aceptaban que yo tocara taiko (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte