Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Nobuko y algunos de nosotros comenzamos a decir “Ya es hora, en lugar de pedir prestadas las grabaciones de Kin en Tokyo, deberíamos comenzar a grabarlas nosotros mismos”. Fue así que comenzamos a escribir –una mezcla de japonés más inglés, y luego finalmente en inglés-. Es algo que está en proceso. Ahora estamos intentando incorporar oquestras que toquen en vivo –grupos- en lugar de grabarlas y luego pasarlas. Es algo que está en marcha ahora. Una obra es La Danza del Jardinero, que, a menos que hayas nacido y crecido aquí, sería imposible de entender. La gente en Japón mismo dice “¿Qué es esto?”, porque no tienen la experiencia de los jardineros japoneses en California. Y está basada en ellos. Tuvo cierta resistencia al principio. Algunos jardineros creyeron que nos estábamos burlando de ellos, pero a la mayoría de los jardineros que escucharon la obra les gusto. Nos agradecieron por ello, eso fue muy grato. Pero tuvo algunas objeciones porque estaba escrita en un inglés japonizado.

Fecha: 3 de diciembre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Art Hansen, Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

arts dance gardeners kinnara music taiko

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation