Entrevistas
Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)
(Inglés) Cuando Togi enseñaba en nuestro grupo gagaku, mejoramos tanto que nos pidieron tocar para las Olimpíadas, en su sede. Así que estábamos allí afuera tocando gagaku, y un joven japonés nos estaba viendo –y él asumió que nosotros éramos japoneses porque tocábamos gagaku. Y se acercó a nosotros y le dijo algo a Ronnie, uno de nuestros integrantes. Y Ronnie no habla japonés, así que le dijo “¿Qué?” y entonces este joven le habló en inglés y le dijo “Oh, ¿ustedes son estadounidenses?” Y Ronnie dijo “Sí”. Y el joven le dijo “¡No puedes tocar gagaku!”. Y le contestó “Acabo de hacerlo”. Y el joven continuó “Oh no, no, gagaku es el alma de la música japonesa y debes ser japonés para tocarla!” Entonces Ronnie se le acercó y le dijo. “¿Conoces la pieza que acabamos de tocar? ¿Conoces el nombre de esta pieza?” Y por supuesto el joven no lo sabía. Así que Ronnie le contestó “Aléjate de mi vista”.
Ése fue un momento muy importante, porque por primera vez un sansei estaba diciendo “No, ésta sí es mi música y sé lo que ella significa y no necesito a nadie que me diga lo que es sólo por el hecho de haber nacido en Japón por mera casualidad.” Y fue un momento relevante para nuestro grupo. Y todos lo sintieron de igual modo. Esta generación está diciendo “Seamos lo que seamos, nosotros somos esto y no vamos a dejarnos intimidar más simplemente por dónde nacimos.” Y lo nuestro es diferente. Y porque es diferente, cuando vamos a Japón no esperamos ver lo mismo. Esperamos ver algo muy diferente.
Fecha: 3 de diciembre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
A Possible Path towards Happiness… (Spanish)
(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón
¿Qué es nikkei? (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Aprender de los nikkei (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Sobrenombre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
El contexto afecta el significado (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Primeras experiencias escribiendo músca (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
Poner a prueba las suposiciones de eruditos japoneses (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
FOB - Recién llegado (Inglés)
Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.
¿Qué es Matsuri Daiko?
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Noticias del sitio
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT
Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa