Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1731/

Los cambios en la comunidad nikkei de Japón (Japonés)

(Japonés) Entre los hechos que más afectaron a la comunidad latina ha sido la crisis financiera de Lehman Brothers y el sismo-tsunami de Tohoku en 2011. En algunas localidades de alta concentración de brasileños y peruanos se produjo un descenso del 20 al 30%, y en algunos pueblos de hasta el 40%, porque regresaron a sus países de origen. Desde luego, eso implicó que los cimientos de esa comunidad, los negocios étnicos y otros soportes sufran graves daños. Muchas de las escuelas comunitarias, principalmente los establecimientos brasileños que funcionaban en esas localidades cerraron sus puertas.

Actualmente, la población latina está bastante estable. Los datos más reciente indican que hay unos 194.000 brasileños y 48.000 peruanos. Las demás nacionalidades latinoamericanas son de 2.000 a 3.000 cada uno, por eso ellos conforman la gran mayoría de esta comunidad. Hay varias localidades donde están concentrados pero siempre van donde consiguen trabajo.

Hace dos décadas atrás, en Oizumi (Gunma), había mucho trabajo y por eso estaban residiendo allí, pero ahora la situación ha cambiado y se han dispersado. Se han ubicado donde hay empleo. Los trabajos donde ofrecen mayor estabilidad es el del cuidado de ancianos “kaigo”, todo lo que es servicio a la tercera edad. Muchos van tomando esos trabajos e incluso se van mudando a lugares donde ofrecen esos empleos.

Hasta ahora el gobierno de Japón ha venido apoyando mucho para el aprendizaje del idioma japonés para que luego puedan obtener alguna licencia en la realización de tareas específicas. Si logran un nivel de japonés N3 podrían aspirar a licencias que permiten trabajar más en el sector servicios y desde luego en el cuidado de adultos mayores. Y los que tienen un mejor manejo del idioma podrían adquirir licencias de soldadura que son tareas más calificadas. Todo esto con dinero público y en ocasiones con apoyo de traductores o manuales traducidos, desde hace más de 8 años. En estos 10 años han apoyado mucho a los extranjeros.


quiebra comunidades Crisis Financiera Mundial, 2008-2009 Lehman Brothers (empresa) Lehman shock (jerga) nikkeis en Japón

Fecha: 22 Sep 2019

Zona: California, US

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nació en la Ciudad de Escobar, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Estudió desde la infancia en la Escuela de Idioma Japónes de Escobar por lo que tuvo una educación cuasi-bilingue. Siendo universitario se produce la Guerra de Malvinas y estuvo destinado como soldado de su unidad militar en las islas para cumplir con su deber. Posteriormente, finalizó su Licenciatura en Relaciones Internacionales en la Universidad del Salvador, Buenos Aires, y en 1990 llegó a Japón como becario del Ministerio de Educación de Japón. Obtuvo su Maestría en Derecho Laboral en la Universidad Nacional de Yokohama.

Actualmente, trabaja como traductor jurídico español-japonés, intérprete judicial y de noticias en la TV (NHK) y es instructor de los becarios nikkei de la JICA (Agencia de Cooperación Internacional de Japón), profesor extraordinario de español en la Universidad Prefectural de Shizuoka y de economía y derecho latinoamericano en la Universidad Dokkyo. Escribe artículos y da apoyo a los nikkei latinoamericanos residentes en Japón. (febrero de 2020)

Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

President Fujimori as elected by Peru's general public (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

The Nikkei community's view toward Former President Fujimori (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Isao Taoka

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Isao Taoka

The Grand Duty left to the Issei (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

The challenge for Peruvian children of going to school in Japan (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

The identity crisis of Peruvian children in Japan (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi
en
ja
es
pt
Toshiko Elena Onchi

The breakdown of the family structure as a result of the deskasegi movement (Spanish)

Peruano japonés en Japón

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta

How he got into politics

(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta

Citizen participation

(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd

Opening Up Shop in Little Tokyo

(n. 1942) La primera juez asiático americana

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd

JABA: On Engaging Students and Community

(n. 1942) La primera juez asiático americana

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd

On Justice Todd’s Involvement with the Japanese American Cultural and Community Center

(n. 1942) La primera juez asiático americana

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!