Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1710/

Su memoria del 6 de agosto de 1945 (Inglés)

(Inglés) Era lunes por la mañana, un día brillante y soleado, probablemente un hermoso día, recuerdo. Y nos preparamos para ir a la escuela. En Japón, no había vacaciones de verano en esos días. Teníamos que ir a la escuela en agosto. Entonces, mi hermano Kenny y yo, nos vestimos y comenzamos a caminar a la escuela cuando vimos a varios niños que regresaban hacia nosotros, y nos dijeron que había una advertencia de aviones enemigos en el vecindario, cerca de Hiroshima. Entonces nuestras clases fuerons canceladas ese día. Felizmente, corrimos a casa, nos cambiamos para ir a jugar, era alrededor de las ocho de la mañana o tal vez después, y luego la sirena de ataque aéreo volvió a sonar.

Cuando escuchamos la sirena, nos subimos al techo de nuestra casa, observando el rastro de vapor en la distancia. El B-29 siempre tuvo un agradable y hermoso rastro de vapor. Y fue un día tan claro que se podía ver con claridad. Durante ese tiempo, mi abuela salió de la cocina extremadamente enojada y nos dijo que nos bajaramos del techo. Así que de mala gana, nos bajamos del techo.

Entonces mi hermano Kenny fue hacia el frente, [donde había] una entrada al lado, como un mon. Y él pasó por allí. Mi abuela, al ver que nos bajamos del techo, regresó a la cocina y continuó lavando los platos. Yo entré en un edificio separado que teníamos al lado de la cocina o al lado de la casa que tenía la casa del baño, ofuro. Y me metí debajo de ese edificio cuando explotó la bomba. Explotó o detonó.

Ahora, en las afueras de Japón, la gente dirá que hubo un gran destello, y luego, unos segundos más tarde, habría un gran trueno y una nube de polvo que se acercaba a ellos a una velocidad tremenda. Bueno, yo estaba a solo tres cuartos o un kilómetro de la zona de impacto *, que es 3300 pies, que está relativamente cerca. El destello y el trueno probablemente estuvieron separados por menos de un segundo.

* Nota: En realidad, Howard estaba a 1.3 kilómetros (unos 4300 pies) de la zona de impacto.


bomba atómica sobrevivientes de la bomba atómica hibakusha Hiroshima (ciudad) prefectura de Hiroshima Japón Segunda Guerra Mundial

Fecha: 3 de septiembre de 2019

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Masako Miki

País:

Entrevista

Howard Kakita nació en 1938 en el este de Los Ángeles, California. Su familia lo llevó a Japón en 1940. Sus padres y su hermano menor regresaron a los Estados Unidos en 1940 para ocuparse de su negocio, pero Howard y su hermano mayor, Kenny, se quedaron en Japón.

Cuando la guerra empezó, su familia en los Estados Unidos fue encarcelada en Poston, AZ. El 6 de agosto de 1945, la bomba atómica cayó sobre Hiroshima. Howard estaba a 0.8 millas del hipocentro y sobrevivió. Él y Kenny regresaron a los Estados Unidos y se reunieron con su familia en 1948.

Howard siguió una carrera en ingeniería informática. Después de su retiro, se unió a la Sociedad Americana de Sobrevivientes de la Bomba Atómica Hiroshima-Nagasaki (ASA) y ha estado compartiendo su experiencia con la bomba atómica. (Septiembre 2019)

Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt

Las razones de su hermano como "No-No boy" (Inglés)

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt

Su abuelo fue presionado a enseñar japonés (Inglés)

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt

La vecina cuidó su madre después de que el FBI se llevó a su abuelo (Inglés)

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

Deportado a EE. UU. de Perú (Inglés)

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt

Las historias del abuelo en el campo de concentración de Fusagasuga (Inglés)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt

Su abuelo en un campo de concentración de Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

Familia bienvenida en Crystal City (Inglés)

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt

Primera cena en Crystal City (Inglés)

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!