Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1041/

Integrándose a la unidad hospitalaria en el hipódromo Santa Anita (Inglés)

(Inglés) No sabía que iba a suceder, solo me sentía triste, lloraba y me quejaba. Al final, me dije “Bueno, iré a la unidad hospitalaria”. Descubrí que por las tribunas había una unidad hospitalaria. Llegué allí y conocí al Dr. Fujikawa y al Dr. Kobayashi, quienes han estado ejerciendo la profesión por cerca de 8 años más o menos. Les pregunté si podía trabajar allí, hacer algo, porque tenía mi licencia de California y de Illinois. De modo que me permitieron trabajar en el departamento de dermatología. No había nada que hacer con las condiciones de la piel, solo colocaba pintura violeta, magenta, púrpura a cualquiera que tuviera esa condición. Cuando la gente en el campo de concentración los veía pintados de púrpura, sabían que habían ido a verme. Así que pensé, “por qué debo dedicarme a la dermatología si no puedo hacer nada al respecto. Bueno, después de todo, tengo mi título y mi licencia y puedo practicar la medicina”. Y así, me dejaron tratar otros casos.


California medicina centro de detención temporal de Santa Anita centros de detención temporal Estados Unidos Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: 31 de marzo de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Gwenn M. Jensen

País:

Entrevista

Dr. Sakaye Shigekawa nació el 6 de enero de 1913 en South Pasadena, California. Cuando era niña, su padre fue hospitalizado por una doble neumonía y mientras lo visitaba, conoció a los médicos y enfermeras y decidió seguir la carrera de medicina. Tras estudiar en USC, fue aceptada en Stritch Loyola Medical School y fue 1 de las 4 mujeres en su clase. Perseveró estudiando pese la discriminación de los instructores y compañeros y empezó practicando medicina en la zona de Los Ángeles.

Fue una de las primeras encarceladas en Santa Anita Race Track el 1 de marzo de 1942. La invitaron para trabajar con el Dr. Norman Kobayashi y Dr. Fred Fujikawa para atender los pacientes. Al principio le permitieron tratar las condiciones de la piel pero luego de un tiempo se le pidió realizar otros trabajos y empezó a realizar obstetricia y otras partes cuestiones de medicina.

Luego de la Guerra, continúo practicando medicina y abrió su propio consultorio. En sus 39 años de carrera como obstetra, calcula que ayudó a nacer más de 20 mil bebés y nunca perdió a una madre. Falleció el 18 de octubre de 2013, a los 100 años. (Abril de 2020)

George Yamada
en
ja
es
pt

Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt
Richard Mamiya
en
ja
es
pt

Tratando a selectos pacientes (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

en
ja
es
pt
Richard Mamiya
en
ja
es
pt

Innovación en cirugía del corazón (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

en
ja
es
pt
Richard Mamiya
en
ja
es
pt

Orgulloso en cirugía para niños (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

en
ja
es
pt
Richard Mamiya
en
ja
es
pt

Antiguo niño paciente se convirtió en jugador profesional de voleibol (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

en
ja
es
pt
Richard Mamiya
en
ja
es
pt

Empezando un programa médico en Hawái (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt

El sufrimiento en la Segunda Guerra Mundial

(n. 1929) Nisei argentino

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt

Alistarse a la tropa imperial japonesa durante la Segunda Guerra Mundial

(n. 1929) Nisei argentino

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt

Orgulloso de tener sangre japonés

(n. 1929) Nisei argentino

en
ja
es
pt
Margarida Tomi Watanabe
en
ja
es
pt

Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)

(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera

en
ja
es
pt
Margarida Tomi Watanabe
en
ja
es
pt

El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)

(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera

en
ja
es
pt
Margarida Tomi Watanabe
en
ja
es
pt

Interrogatorio en la policía (Japonés)

(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!