Entrevistas
Traumatic experiences before camp
I know my father was coming home from Long Beach, he was..from the hog ranch, you know and he didn’t come home. And he was put in jail, my father came out – but he was released the next day – and his experience there must have been quite traumatic because he could hardly talk about it. He said he saw these drunks in there being hit over the head and, you know, mistreated. And, I mean, he told about it just once – he never talked about it after that. I mean, it was quite traumatic to him I think, that experience.
But worst of all though, at least my father got, was released the first day afterwards, but so many of them, like if they were head of an organization or if they held any position of merit, you know, they put them in the…well they took them away without the family knowing where they were gonna go.
So, the rumors at that time was, be sure – to the men – you have a coat or something to wear, cause they’ll take you, just spirit you away. And I think that was such a traumatic experience for me to see, when I was there. So I couldn’t even talk about it for a long time, but you never hear about it from anybody else, you know. Yeah, you only hear about the camp experience, but to me, I think the experience before was even worse.
Fecha: March 31, 2005
Zona: California, US
Entrevista: Gwenn M. Jensen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La compasión de los vecinos después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Los japoneses canadienses obtienen el derecho al voto en 1949 (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Skateboarding en Manzanar (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
La vida como jóven, en el campo de concentración (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Recuerdos de infancia: japonés 1, japonés 2…
(n. 1932-2016) Pintore Peruano
Ayudando a los soldados (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Discriminación al okinawense (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Noticias del sitio
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT
Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa