Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/879/

Honing Artistic Talent at Camp

What stories I had heard about camp growing up were more like nostalgic stories. I think this is true of many Niseis my age, too. There were hard time stories, too, about the sand storms and how cold it was. But my mom wrote poems about this certain kind of natsukashisa—a nostalgia—about the friends that were made in camp.

And my shakuhachi sensei had a very interesting attitude, too. He said camps probably saved the lives of many Isseis because they were working themselves to death, and suddenly they had nothing to do. Having nothing to do, having all this leisure time, actually, for the arts—in terms of shakuhachi, in terms of buyo, in terms of flower arrangement—people have plenty of time. So they got involved in those things. There was a regeneration, a rebirth, of a lot of those arts. They may have died out if it hadn’t been for the camps.

So, always, there are positive and negative. I’m not trying to say the camp experience was a good thing. But people continue with their lives and make the best of whatever they’re involved—situation they’re involved in. I think Japanese did well in terms of surviving that situation.


gerações imigrantes imigração Issei Japão migração Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: December 10, 2004

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

George Abe (n. 1944), um prestigioso músico de taiko e flauta, nasceu no campo de concentração de Manzanar. Ele tinha um ano de idade quando sua família se mudou para Los Angeles, na Califórnia. Sua mãe era kibei, nascida na cidade de Orange, no sul da Califórnia, mas se mudou para o Japão aos nove anos, acabando por retornar a Los Angeles aos 26 anos de idade. Seu pai era issei.

George cresceu rodeado de artistas e músicos, frequentando recitais de biwa (espécie de bandolim) com sua mãe. Ele tocou múltiplos instrumentos na banda musical da sua escola, incluindo o clarinete, o saxofone e o oboé. Como adulto, George continuou fascinado com a música, aprendendo a tocar o shakuhachi e o fue, instrumentos musicais japoneses similares à flauta.

George foi membro fundador do Kinnara Taiko, um grupo de taiko baseado no Templo Budista Senshin em Los Angeles; ele continua associado ao grupo até hoje. O Kinnara Taiko foi um dos primeiros grupos de taiko a serem formados na América do Norte, após o Taiko Dojo de São Francisco criado por Sensei Seichi Tanaka. George acredita na força influenciadora da arte e nos efeitos invigorantes do taiko. Ele usa sua arte para levar sensibilidade cultural, espiritual e comunitária às outras pessoas. (10 de dezembro de 2004)

Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

Desenvolvendo Habilidades Artísticas no Campo de Concentração (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

Retorno a Los Angeles (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Grandfather's interrogations during World War II

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
George Takei
en
ja
es
pt
Takei,George

Allegiance Musical

(n. 1937) Ator, Ativista

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Grandfather helping administration in camp

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Hoshiyama,Fred Y.

Leaving Topaz

(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Hoshiyama,Fred Y.

Leaving a camp to attend college

(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps

(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

The Emotional Toll of Being Incarcerated in Camp during World War II

(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Sister’s Trauma from being Incarcerated during World War II

(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Yamasaki,Frank

Perda da adolescência sem preocupações no Centro de Reuniões Puyallup (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Shinoda,Mike

Buscando na família lembranças dos campos de internamento dos nipo-americanos (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio

Envolvimento com a JACL (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Kodani,Mas

As artes performáticas evitadas pelos Nisei (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

en
ja
es
pt