Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/544/

As artes performáticas evitadas pelos Nisei (Inglês)

(Inglês) Quando eu vim para para este templo em 68, essa foi a primeira comunidade nipo-americana à qual eu pertenci. Eu não sabia nada sobre a comunidade nipo-americana. Por isso eu fiquei fascinado. Algumas coisas eram familiares, outras coisas eram totalmente estranhas. Quer dizer, eu fiquei realmente fascinado. E parte da razão foi o fato dos isseis ainda manterem aquela tradição de entreter os outros. Você podia pedir a qualquer issei para cantar uma música ou fazer alguma outra coisa e eles diziam: “Não, não, não. Eu não posso. Não posso”. E então começavam a cantar direto. Todos eles tinham esse tipo de atitude, o que é uma tradição forte para aquela geração.

Essa tradição acaba de repente com os niseis. Eles não querem nada com ela. Por isso eles cresceram sem tomar parte dela. Eles cresceram tendo vergonha dela. [O que ocorreu foi que] depois dos serviços [religiosos], quando chegava a hora de termos alguma espécie de apresentação, eles diziam para seus filhos, “Bola alguma coisa”. E assim eles forçavam os filhos a tomar parte. De repente, as apresentações passaram a ser coisa de criança. Ou seja, para toda a geração nisei, você não podia tomar parte em artes cênicas. De maneira nenhuma. Era coisa infantil.

Enquanto que para os isseis, se você não tomasse parte ... se você não fizesse algum tipo de arte performativa, você não era civilizado. Se você não pudesse recitar um poema, não pudesse fazer algo assim – como por um hashi no nariz e dançar, você não era uma pessoa culta. Esta diferença ficou bastante óbvia. Quer dizer, você consegue notá-la imediatamente.

Quando as crianças ... Era uma coisa importante ver as crianças pequenas tomar parte em artes performativas depois da festa do Hanamatsuri e no Dia Bodhi e outras ocasiões assim, até que a Nobuko apareceu. Aí, de repente um nova geração de sanseis ficaram interessadas nela e passaram a topar qualquer coisa. Até gente sem o menor ritmo saía cantando por aí. Foi algo fascinante de ver.


artes cultura gerações identidade imigrantes imigração Issei Japão migração Nisei Sansei

Data: 03 Dec. 2004

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Rev. Masao Kodani é ministro sansei do Jodo Shinshu Buddhism e co-fundador do Kinnara Taiko – o segundo grupo de taiko a ser fundado nos Estados Unidos e o primeiro grupo budista nippo-americano. Nascido em Glendale, Califórnia, Rev. Kodani ainda era criança quando foi encarcerado no Centro de Recolocação Poston no Arizona durante a Segunda Guerra Mundial. Ao retornar a Los Angeles, morou com a família em uma comunidade predominantemente afro-americana nas proximidades de Watts. Embora sendo budistas, seus pais o enviaram, juntamente com seus irmãos, para a Igreja Batista Evergreen no leste de Los Angeles, pensando ser mais fácil a adaptação àquela circunstância. Depois de cursar o colegial no Centennial High School, Reverendo Kodani frequentou a Universidade da Califórnia em Santa Barbara, onde formou-se em East Asian Studies. Enquanto na UC Santa Barbara, tornou-se próximo ao Reverendo Art Takemoto do Templo Budista Nishi Hongwanji. Através da influência de Takemoto, Kodani viajou para o Japão para estudar budismo na Universidade de Ryukoku. Depois de completar seu estudos, retornou aos Estados Unidos e foi designado para o Templo Budista Senshin no centro-sul de Los Angeles. Em 1969, fundou o Kinnara Taiko com membros do templo como um conjunto nippo-americano budista com o objetivo de apreciar o Buda-Dharma (Horaku) através da experiência. A composição "Ashura" tornou-se uma das mais estudadas peças adaptadas no repertório do taiko americano. (3 de dezembro de 2004)

James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Apelido (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Não trazendo vergonha para a família (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

O contexto afeta o significado (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Testando suposições de pesquisadores japoneses (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
Steve Kaji
en
ja
es
pt
Steve Kaji

FOB's (Inglês)

Havaiano descendente de japoneses, mora no Japão. Professor de inglês na YMCA.

en
ja
es
pt
Eric Morton
en
ja
es
pt
Eric Morton

A dificuldade de direcionar uma identidade multiracial (Inglês)

Estrelou como wide receiver* pelo Dartmouth College, agora é advogado especializado em patentes. É irmão de Johnnie e Chad Morton.” * wide receiver é uma das posições de ataque do futebol americano.

en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura
en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Compreensão band-aid (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Yukio Takeshita

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Yukio Takeshita

Envolvimento com a JACL (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Leia as histórias y dê uma estrela para as que você gosta! Ajude-nos a selecionar o Favorito da Comunidade.
Vote no Favorito Nima-kai!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!