Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/950/

“The J-Town Jazz Ensemble” (Inglés)

(Inglés) Así nos involucramos cada vez más, me involucré más en la música. No sé cuándo fue, pero fue quizás yendo a los 13 años. En 1989, alrededor de ese tiempo, en 1985-1989, conocí a Mark Izu, un bajista sansei, y realmente me quedé maravillado con su competencia, técnica, interés por la música. Él quería ser, en ese entonces, músico profesional.

De hecho, era un músico profesional. Esa era su profesión en ese entonces, pero no tenía muchas tocadas, por supuesto. Pero hablé con él y le dije, vaya, Mark, de seguro sería bastante divertido tener una gran banda de algún tipo, porque habíamos empezado a escuchar más sobre la disponibilidad de músicos sansei. Le dije, sería bastante genial tener una organización para introducirlos a la música swing si no lo habían sido aún, si es que ellos no hubieran tocado en tal tipo de grupo aún… Eso fue hace 13 años, y aún nos mantenemos sólidos. Y es realmente una gran organización, creo yo, musicalmente. Pero en términos de contactos sociales y su compartir…

E*: Y esto, esto era el J-Town—

El conjunto de jazz de J-Town (The J-Town Jazz Ensemble). Y usé la palabra “conjunto” porque si hubiera dicho “J-Town Big Band” no sabía si íbamos a ser una banda grande, que tan grande o chica sería. Fueron, resultaron ser diecisiete integrantes: cinco saxófonos, cuatro trompetas, cuatro trombones, cuatro en la sección rítmica. Ahora tenemos dos vocalistas. Y gradualmente fui hacia algo más que tocar los tambores porque había tantos bateristas jóvenes que podían leer música y que eran bastante hábiles.

Y nuevamente, esa era mi idea: servir como un ejemplo también. Si no había eso, no habría nada para ellos. No decía nada, pero los chicos no hubieran tenido la experiencia de lo que hacemos ahora. Se convirtió en un grupo muy social.

* “E” indica un entrevistador(a) (Alice Ito).


comunidades organizaciones comunitarias jazz música organizaciones

Fecha: 18 de febrero de 2002

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Alice Ito, John Pai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

George Yoshida nació en 1922 en Seattle, Washington. Posteriormente, en 1936, antes de iniciada la Segunda Guerra Mundial, se mudó con su familia al este de Los Ángeles, California. Durante la guerra, Yoshida fue encarcelado en Poston, Arizona. Yoshida creció rodeado de la música big band y el swing, y en el tiempo que duró el encarcelamiento él creó una banda denominada los “Music Makers” para el cual tocaba la batería. A través de la música, los internados intentaban llevar una vida relativamente normal y olvidar que se encontraban rodeados de alambres de púa. En 1943, Yoshida fue llamado a enlistarse para la Armada de los Estados Unidos. Se casó en 1945 y se mudó a Berkeley, California, en donde se dedicó a la docencia. Trabajó para la escuela primaria de Washington por los siguientes 35 años.

Luego de retirarse de la docencia en 1987, Yoshida creó J-Town Jazz Ensemble, una banda swing compuesta por músicos nisei y sansei. Yoshida continúa con la batería, aunque en la actualidad utiliza la música para recordar la historia de los japoneses-americanos en los tiempos difíciles. Yoshida es también autor del libro, Reminiscing in Swingtime 1925-1960: Japanese Americans in American Popular Music. (15 de abril de 2008)

Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Shinoda,Mike

Rol como artista (Inglés)

(n. 1977) Músico, Productor, Artista

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Kodani,Mas

El taiko es un reflejo del lugar donde vives (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Kodani,Mas

Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Taiko como auto-expresión (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Defining a Taiko player

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

La importancia de los modelos a seguir japoneses americanos dentro de la comunidad infantil (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Johnny Mori
en
ja
es
pt
Mori,Johnny

Entre la decisión de llegar a ser un ministro o un músico (Inglés)

(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte

en
ja
es
pt
Johnny Mori
en
ja
es
pt
Mori,Johnny

Al principio, mis padres no aceptaban que yo tocara taiko (Inglés)

(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

El tango hizo que se quede en la Argentina

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Ocean of Sound: Taiko in the Womb

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

The Birth of Kinnara

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Taiko Community

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Pushing Taiko to the Limit

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Japanese American Taiko

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt