Entrevistas
Pratos simbólicos de Ano Novo preparados do zero (Inglês)
(Inglês) O Ano Novo era um evento especial. Todo Ano Novo - e ainda faço isso eu mesma. Convido as pessoas para o jantar de Ano Novo. Mas toda a comida deliciosa para o Ano Novo era preparada a partir do zero - sushi e depois umani. Umani tem geralmente frango. É diferente de nishime... [que] não tem qualquer proteína como frango, mas umani tem. Então, temos peixe, um grande peixe vermelho para yorokobi ou celebração. Kuromame (feijão preto), cozinhamos o kuromame e sempre tivemos as ovas de peixe. Kazunoko para [simbolizar] abundância de crianças. Acho que era assim. Kuromame é mame ni kuraseru... comer kuromame e ser muito, muito saudável. Assim, você pode trabalhar bem. E vejamos. O que mais tínhamos?
E*: Então havia significado simbólico para todos os pratos.
Sim, sim. O básico... e depois, claro, um [prato] básico da manhã é a sopa de arroz. Nós a chamamos de ozoni com mochi e diferentes províncias têm diferentes maneiras de preparar. Em Hiroshima, como há muitos frutos do mar, eles costumam usar frutos do mar em sua sopa. Por isso, costumávamos usar molusco. Minha mãe tinha esses moluscos enlatados e ela usava isso para a base do ozoni. Em algum outro lugar, usariam apenas vegetais e um pouco de restos de frango e assim por diante. Mas isso era... o Ano de Novo era um grande, grande evento para nós, todo ano.
* "E" indica o entrevistador (Akemi Kikumura Yano).
Data: 31 de maio de 2006
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
A comida ao crescer (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Aprendendo a culinária americana (Inglês)
(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Tendo pouco contato com asiáticos enquanto crescia na costa leste (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
Nipo Americanos criados de maneira a negar suas raízes (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
O sofrimento durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
Eventos tradicionais japoneses para os Nikkeis (Japonês)
Shin-Issei de Gifu. Recentemente recebeu a cidadania americana
Apreciação da comida japonesa (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Vergonha na infância por ser Nikkei em Enumclaw, Washington (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
What Makes Japanese Cooking In Peru Interesting (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru
Peru Representative vs. Japan Representative (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru
What’s Next as a Chef (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru
Japanese-Peruvian Cuisine (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru
World-Renowned Peruvian Cuisine (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru