Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1595/

Grandfather's interrogations during World War II

It was clearly to me like most of the incarceration it was economics. He was a business leader and the Kibei thing was a huge part of it, the fact that he was educated there. I think there was also some confusion whether was he was Issei or Nisei because of that, in coming back to Hawaii from Japan because after Sand Island (and he spent several weeks there), they sent him on a tour of US Army Interrogation centers. I think he went to Wisconsin, Louisiana, somewhere in Arizona, before he came back to Hawaii.

Nobody never said anything about that, the only thing I remember my grandmother saying was that he came back thirty pounds lighter then when he left. And again these were interrogations. I’m sure they woke him up in the middle of the night, the whole bit, trying to figure out something, some tie to Japan. Anyway when he came back in Hawaii, later in the year of ’42, probably October/November, he told my grandmother that “for certain they’re gonna send me back to one of these concentration camps because they still considered me a threat.”


economia gerações Havaí aprisionamento encarceramento Japão Nipo-americanos Kibei interrogatório militar Nisei Estados Unidos da América Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: April 25, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Robert Fujioka nasceu em Honolulu, Havaí, em 1952. Frequentou a Universidade de Michigan obtendo o bacharelado e obteve o MBA pela Universidade do Havaí. Ele atua no setor bancário desde 1974 e atualmente atua como vice-presidente do Conselho de Administração do Museu Nacional Japonês Americano, curador da Clarence T.C. Ching Foundation e da First Hawaiian Bank Foundation. (Novembro de 2018)

Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

Would do the same again

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,BJ

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Traumatic experiences before camp

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

“Everybody went in like sheep”

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Going to camp with the Terminal Island people

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Outhouses and showers at camp

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Stan Sakai
en
ja
es
pt
Sakai,Stan

Family’s acceptance

(n. 1953) Cartunista

en
ja
es
pt
Jimmy Murakami
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Paintings reflecting on camp

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Crescendo no Japão (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Recordações de Poston (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Chegada em Poston (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Rose Ochi
en
ja
es
pt
Ochi,Rose

“A Low Tolerance For Injustice…”

(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana

en
ja
es
pt