Entrevistas
Family was shipped back to Japan after the war
The news of end of the war reached, and we all came out of the jungle, and we were picked up by the US Army and taken to the beach where they had camps. And we were there about three months: from September to November, and then taken to a big army cargo ship by the PVS boat. And at first, everybody thought that we were going to be drowned purposefully, being on the truck, because it started going to the beach and water. And then it started to move, and we were amazed that there was – a man said, “This is why we lost the war.”
And – but it took ten days for us to reach Japan, and we arrived in Hiroshima, and we saw the devastation and destruction from the deck, and some of the adults were so shocked, and they fainted, and some of them were just froze, because they imagined the whole Japan was like that. And I – as a child I didn’t really understand, but I saw the – I remember this scene.
And we were given like ¥10, which is enough money at the time to live like – maybe a week, at most. And then the free tickets to any destination, and we got on the train next day, and it took us about three, four days to reach Shizuoka and reach the – the countryside, Yui, that’s where my father’s homeland is. And whole Japan was having a difficult time to rebuild, still going through the hardship, so we were not welcomed by the – the family – the oldest son brother of my – my father.
Data: July 12, 2017
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Mitsue Watanabe, Yoko Nishimura, Leighton Okada
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
First meal at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
As privações de viver no pós-guerra do Japão, 1952 (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.