Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1512/

O processo de cultivo de beterraba sacarina (Inglês)

(Inglês) A beterraba é grande assim. Algumas delas são maiores e poderiam ser compridas assim. Elas formam cones. E você as prende, um pequeno gancho em uma ponta, como uma faca grande de açougueiro. E assim, você prende e puxa para cima. Mas o equipamento agrícola passa primeiro e afrouxa o solo e isso eleva a beterraba um pouco. Assim, você prende, puxa, corta a parte superior e joga na parte traseira do trator, onde há um grande caminhão, e você joga lá dentro.

E*: Então, por quanto tempo você fez isso?

Beterraba sacarina? Bem, depois das sementes serem semeadas e as beterrabas crescerem, as ervas daninhas vinham também. Então tínhamos que sair e colher as ervas daninhas, e apenas esperávamos até que as beterrabas ficassem grandes o suficiente e a colheita começasse, geralmente setembro, outubro. Isso só durava cerca de alguns meses, a colheita. E ao mesmo tempo, eles tinham batatas, também. Batatas de Idaho.

*“E” indica um entrevistador (John Esaki).


agricultura cultivo beterraba sacarina

Data: 6 de fevereiro de 2015

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: John Esaki

País:

Entrevistados

Jimmy Ko Fukuhara nasceu em 21 de setembro de 1921, em Los Angeles, Califórnia, de imigrantes japoneses, Ume e Ichisuke Fukuhara. Em 1927, seu pai levou a família para Santa Monica, Califórnia, e começou nos negócios de viveiro. Depois de graduar-se na Santa Monica High School, Jimmy trabalhou no viveiro até 1942, quando ele e sua família foram enviados para o campo de concentração de Manzanar.

Jimmy conseguiu deixar o campo de concentração cedo e mudou-se para a Pensilvânia com seu irmão mais novo, George. Em sessenta dias, Jimmy foi chamado para o serviço militar e ofereceu-se para servir na Escola de Inteligência Militar. Depois de passar pelo treinamento básico, Jimmy foi enviado para Tóquio, Japão. Lá, trabalhou para o Departamento do Trabalho no quartel-general do General MacArthur. Antes de deixar o Japão, ele visitou Hiroshima na esperança de contatar os parentes de seus pais. Após ser dispensado, Jimmy retornou à Santa Monica e aos negócios do viveiro da família. Jimmy continuou a trabalhar no viveiro com seus quatro irmãos até se aposentar em 1986. (Maio de 2016)

Haruo Kasahara
en
ja
es
pt

Cantando música tradicional das lavouras em japonês e havaiano

(n. 1900) Lavradora issei no Havaí

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt

Treinando para o futebol carregando sacos de 100-lb de grama sobre montanhas. (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt

Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt

Sua vida diária na infância (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt

Uma fazenda de beterraba em Alberta (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

en
ja
es
pt
Alice Sumida
en
ja
es
pt

Aprendendo a trabalhar na lavoura numa fazenda de beterraba (Inglês)

(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

O sucesso do pai como fazendeiro (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

O sistema de Yobiyose no Canada (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

Começando a trabalhar aos cinco anos de idade (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt

O papel do pai no início da Wailea Milling Company (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

Retribuindo ao Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

Transmitindo o Know-How para as gerações futuras (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

As contribuições dos nikkeis à agricultura paraguaia (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt

Incentivado a ir para a faculdade (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!