La revisión literaria asiático-americana
La Asian American Literary Review es un espacio para escritores que consideran la designación "asiático-americano" como un punto de partida fructífero para una visión artística y una comunidad. Al mostrar el trabajo de escritores consagrados y emergentes, la revista tiene como objetivo incubar diálogos y, lo que es igualmente importante, abrir esos diálogos a audiencias regionales, nacionales e internacionales de todos los sectores. Selecciona obras que son, como dijo una vez Marianne Moore, "una expresión de nuestras necesidades... [y] sentimientos, modificados por las ideas morales y técnicas del escritor".
Publicado cada dos años, AALR presenta ficción, poesía, no ficción creativa, cómics, entrevistas y reseñas de libros. Discover Nikkei presentará historias seleccionadas de sus ediciones.
Visite su sitio web para obtener más información y suscribirse a la publicación: www.asianamericanliteraryreview.org
Historias de Esta Serie
Poemas de Hiromi Itō - de Hierba salvaje en la orilla del río - Parte 2
12 de agosto de 2012 • Hiromi Itō
Lea el breve ensayo de Jeffrey Angles sobre Wild Grass on the Riverbank >> La madre nos lleva al páramo donde nos establecemos Madre nos guió y subimos a bordo. Subimos y bajamos de nuevo Abordar coches, autobuses y aviones. Luego más autobuses, trenes y coches. Estaba empezando a pensar que la vida seguiría para siempre, seguiría para siempre, pero un día se detuvo de repente, ese día no fue especialmente diferente a todos los demás que pasamos a bordo …
Hiromi Itō - de Hierba salvaje en la orilla del río
29 de julio de 2012 • Jeffrey Angles
Nacida en Tokio en 1955, Itō Hiromi es una de las poetas más importantes del Japón contemporáneo. Itō saltó a la fama en la década de 1980 con una serie de colecciones dramáticas de poesía que describían la sexualidad, el embarazo y el deseo erótico femenino en un lenguaje dramáticamente directo. Su voluntad de abordar temas delicados como la depresión posparto, el infanticidio y el deseo sexual queer tomó por sorpresa a Japón (una nación más acostumbrada a imágenes de …
Poemas de Amy Uyematsu
22 de julio de 2012 • Amy Uyematsu
Temporada de orquídeas en el jardín del Sr. Ikeda : El cartel de “Bienvenida” todavía cuelga arriba la puerta de su jardín aunque los koi ya no nadan en el estanque vaciado y colibríes no vuelvas en primavera algunos dicen que las abejas también están desapareciendo pero las orquídeas del señor Ikeda todavía puede llenar un invernadero : Blanco con su atrevida garganta amarilla. El rosa más pálido con vetas violetas. Verde selva pecoso de jengibre y granate ¿Qué podría …
Respuesta del Foro de Literatura Asiático-Americana por Anna Kazumi Stahl - Parte 3
15 de julio de 2012 • Anna K. Stahl
Leer parte 2 >> Ahora, volviendo al tema planteado en el mensaje de este foro: en mi caso, debo tratar de encontrar una instancia en la que tanto una diferencia generacional como una nacional-cultural revelaran sus criterios e influencias. Y hubo un caso puntual, un evento en el que participé hace varios años, en 2004, con motivo del “Día Temático de Japón” en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. Me invitaron junto con un nisei argentino, Maximiliano Matayoshi, …
Respuesta del Foro de Literatura Asiático-Americana por Anna Kazumi Stahl - Parte 2
8 de julio de 2012 • Anna K. Stahl
Leer parte 1 >> Para volver al tema en el que se basa este foro, respondo que veo un paralelismo entre esas expansiones en el alcance estético/estilístico de la literatura asiático-estadounidense y esa disculpa presidencial de los años 80 a los estadounidenses de origen japonés (aunque esos cheques de 20.000 dólares siguen siendo un poco thorn, y la mayoría reunió el dinero para monumentos y programas que mantendrían viva la memoria de esos diez campos de internamiento para las generaciones …
Respuesta del Foro de Literatura Asiático-Americana por Anna Kazumi Stahl - Parte 1
1 de julio de 2012 • Anna K. Stahl
“¿Existe alguna continuidad”, se pregunta el académico Min Hyoung Song, “entre la generación anterior de escritores que primero levantaron la bandera de una literatura asiáticoamericana y una generación posterior de escritores que la heredaron?” La Asian American Literary Review pidió a los escritores que respondieran a esta pregunta para su edición de primavera de 2012 sobre "Generaciones". Respuesta del foro por Anna Kazumi StahlDado que nací en una pareja mestiza (japonesa y alemana) en el sur profundo en 1963, crecí …
Noticias del sitio
12 de noviembre • 7pm PET | 4pm PST
Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!