Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/author/joy-kogawa/

Profile image of Joy Kogawa

Joy Kogawa


Joy Kogawa nació en Vancouver en 1935 de padres japonés-canadienses. Durante la Segunda Guerra Mundial, Joy y su familia se vieron obligados a mudarse a Slocan, Columbia Británica, una injusticia que la Sra. Kogawa aborda en su novela Obasan de 1981. Ha trabajado para educar a los canadienses sobre la historia de los canadienses japoneses y participó activamente en la lucha por una reparación gubernamental oficial. La Sra. Kogawa estudió en la Universidad de Alberta y en la Universidad de Saskatchewan. Su publicación poética más reciente es Un jardín de anclas . El largo poema Una canción de Lilith , publicado en 2000 con arte de Lilian Broca, vuelve a contar la historia de Lilith, la mítica primera pareja de Adán. En 1986, la Sra. Kogawa fue nombrada Miembro de la Orden de Canadá y en 2006 fue nombrada Miembro de la Orden de Columbia Británica. En 2010, el gobierno japonés honró a la Sra. Kogawa con la Orden del Sol Naciente "por su contribución a la comprensión y preservación de la historia canadiense japonesa". La Sra. Kogawa vive actualmente en Toronto.

Actualizado en julio de 2013


Historias de Este Autor

Thumbnail for Extracto de "Gfully to Nagasaki" (un trabajo en progreso) - Capítulo 46
en
ja
es
pt
¡Hablando! Democracia, Justicia, Dignidad
Extracto de "Gfully to Nagasaki" (un trabajo en progreso) - Capítulo 46

10 de septiembre de 2013 • Joy Kogawa

Fue un peculiar contacto visual de milisegundos en la ciudad de los ángeles, la ciudad de los extraños. En 2011, estaba en Los Ángeles, asistiendo a un simposio asiático-americano. Durante un descanso antes de la cena, Ray Hsu, un poeta de Vancouver, y yo estábamos explorando una zona llamada Japan Town. Mi primera vez allí. Tiendas de regalos, restaurantes, turistas dando vueltas. Estábamos saliendo de la plaza cuando de la nada una voz gritó: "¡Alegría!" Me volví y miré hacia …

Thumbnail for Extracto de "Gfully to Nagasaki" (un trabajo en progreso) - Capítulo 42
en
ja
es
pt
¡Hablando! Democracia, Justicia, Dignidad
Extracto de "Gfully to Nagasaki" (un trabajo en progreso) - Capítulo 42

5 de septiembre de 2013 • Joy Kogawa

Mi hermano dijo que las acciones de una iglesia que no quería que volviéramos fueron deliberadas e intencionales y habían sido ocultadas por un “código de silencio” hasta que Greg las reveló. El contraste entre las iglesias compañeras de Vancouver y Seattle es la historia de dos obispos, un buen pastor y un lobo con piel de oveja. El obispo Houston cuida a su rebaño. El obispo Heathcotte los destroza. El amor estaba vivo en la iglesia de Seattle. Las …

Thumbnail for De Gfully a Nagasaki - Parte 3
en
ja
es
pt
La revisión literaria asiático-americana
De Gfully a Nagasaki - Parte 3

23 de enero de 2011 • Joy Kogawa

Leer Parte 2 >> La palabra “violación”, la palabra “asesinato”, la palabra “horror”, la palabra “atrocidad”, la palabra “masacre”, ninguna puede describir adecuadamente 'aquello para lo cual no existe una palabra'. Al final, Minnie Vautrin e Iris Chang fueron tragadas por la arena movediza. Iris Chang, una joven de treinta y seis años, se suicidó en 2004, alejándose de su casa a las 3 de la madrugada con un revólver, dejando un hijo de dos años y un marido. Una …

Thumbnail for De Gfully a Nagasaki - Parte 2
en
ja
es
pt
La revisión literaria asiático-americana
De Gfully a Nagasaki - Parte 2

16 de enero de 2011 • Joy Kogawa

Leer Parte 1 >> ¿Dónde, querida Diosa, en el árido paisaje de la batalla de palabras, se esconde el cariño? ¿Cómo, querido Cerezo, podemos llegar al lugar del cuidado? ¿Está en el vuelo del fuego fatuo a través de cortinas de palabras de piedra? Lo es, me dice, en los espacios entre las palabras y las piedras, en los espacios dentro del sonido y sin sonido. El cuidado viene a caminar con nosotros en las grietas del día y de …

Thumbnail for De Gfully a Nagasaki - Parte 1
en
ja
es
pt
La revisión literaria asiático-americana
De Gfully a Nagasaki - Parte 1

9 de enero de 2011 • Joy Kogawa

Marjorie Chan y yo nos sentamos en los sillones azul turquesa de mi apartamento mordisqueando galletas de arroz y bebiendo té verde. Había visto su desgarradora obra, Un invierno en Nanking , unos meses antes. Abordó una de las raíces de la actual animosidad entre China y Japón: los profundos traumas históricos de Nanking, 1937. Cuando iniciamos la conversación éramos simplemente dos escritores, uno joven, otro viejo, uno de ascendencia china, uno de japonés, y por nuestra gran distancia de …

¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!