El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(Inglés) Mi padre con el fin de llegar a su trabajo en la oficina postal de Great Northern Railway, tenía que pasar por debajo de las vías del Pacific Union y del Milwaukee Railroad. Era una vía de tren que pasaba justo por Spokane. El Great Northern se encontraba a una cuadra de la estación Union Pacific, al norte; pero la Union Pacific se encontraba sobre un puente de vigas, sobre las cuales pasaban los trenes. Uno tenía que subir hasta la estación de trenes, pero él, para llegar al trabajo, caminaba por debajo del puente. Un día, el FBI dijo “No puede hacer eso. No puede ser visto caminando debajo del puente, porque pensaríamos que podría colocar una bomba.” Y así, despidieron a todos los japoneses. En el correo, estaba trabajando una pareja de italianos, Felice y Mancheny Clark. Ellos no podían manejar el trabajo, incluso con cualquiera de los trabajadores nuevos que habían contratado. Toda la correspondencia estaba mezclada y era entregada a cualquier parte del país en lugar de su destino correcto. Así que tiempo después, creo que fueron treinta días, tuvieron que volver a contratar a todos los japoneses y así la correspondencia volvía a ser entregada en la dirección correcta.
Fecha: 15 y 16 de marzo de 2006
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Megan Asaka
Explore More Videos
Hablando con los niños sobre mi negativa a alistarme al servicio militar durante la segunda guerra mundial (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Reflexionando acerca de la reacción de los japoneses americanos frente al encarcelamiento (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Opiniones sobre la relación entre los japoneses peruanos y los japoneses americanos en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Padre es interrogado por la FBI, pero no es arrestado (Inglés)
(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai
Los efectos politicos para los Nikkei durante la guerra
(n. 1950) Empresario nisei de Chile
Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
El gobierno vendió las propiedades de los japoneses canadienses por poco dinero (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Desconcertante Toque de Queda (Inglés)
(1918-2012) Peleó por la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
Los desafíos para encontrar un trabajo de verano (Inglés)
Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC
Una enternecedora historia de la audiencia de la CWRIC en San Francisco (Inglés)
(1917 - 2004) Activista político