Entrevistas
Su padre en un campo pero aprendiendo de libros de historia (Inglés)
(Inglés) Oh, sólo mi padre estuvo en un campo de concentración. Otra vez, es una típica familia japonesa-americana; no escuchas mucho sobre este tema, es como un tema del que no se habla, por lo que creo que leí más sobre esta historia a través de los libros más que por mi propio padre. Pero en definitiva, él tenía alrededor de diez o doce años de edad cuando estuvo en los campos de concentración, así que fue una experiencia importante de su infancia, pero aún así es un tema del cual mucho no se habla.
Creo que me alegro de poder leer sobre este tema a través de los libros, pero la vivencia personal es importante y me gustaría escuchar más de ella. Es algo de lo que, sabes, no estoy seguro de que él quiera hablar al respecto. No es algo por el que sienta rencor, pero para mí también es un tema difícil de abordar. Porque sé que las respuestas son usualmente muy cortas (ríe).
Pero creo que, en definitiva, he leído al respecto, y sé la historia que hay detrás de este hecho. Aún no sé por qué debió ser así, pero en definitiva, sabes, es una de esas cosas que son parte importante de nuestra historia, la historia de los japoneses-americanos en Estados Unidos. Es decir, es mi deber saber sobre ella.
Fecha: 27 de noviembre de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: John Esaki and Janice Tanaka
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Condiciones a bordo de la nave estadounidense mientras era deportado a Estados Unidos (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Recibir una reacción negativa de mi padre al preguntarle sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Recuerdos sobre las condiciones polvorientas en el campo encarcelación de Minidoka (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
El FBI registra un hogar luego del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Vivir el arresto de un padre desde los ojos de un niño (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
El trabajo como chofer que le quitado durante la guerra (Japonés)
Inmigrante del Kasato Maru
La vida familiar en un campo de internamiento japonés-canadiense en Slocan (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
El punto de vista de los jóvenes (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Noticias del sitio
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT
Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!