Entrevistas
Hapa como la identidad primaria (Inglés)
(Inglés) Nací en el ’65, dos años antes de que la ley acerca del anti-entrecruzamiento de razas estallara. Tenía alrededor de 35 años cuando recién el censo me permitió por primera vez tildar mas de una casilla – ¡eso es ridículo! En cada solicitud de empleo, en cada cuestionario de la escuela siempre era “seleccione uno” o daban esa opción del casillero “Otros” y pedían una aclaración. Mis padres y yo solíamos siempre escribir “No! No vamos a aclarar!” para mi era como tener que elegir ser chino o “blanco” siendo niño siempre existen estas cosas como por ejemplo, elegir a mamá o a papá, y eso de “creo que hoy prefiero a mi papá, entonces voy a ser blanco.”
Sucedió que me explicaron acerca de la palabra Hapa cuando tenía cuatro o cinco años. Para mis amigos y mis primos de Alhambra, era como que… “bueno, tu eres Hapa” porque ellos asistían a escuelas completamente chinas americanas. “Tu eres Hapa.” “Okay.” Y ni siquiera tuve que pensar sobre eso, nunca fue un gran problema hasta que comencé a vivir en Hawai y es – es como que en Hawai eso no es un tema y la conciencia es tan grandiosa que, podía estar jugando al Basketball y las personas simplemente dirían “Hey hapa haole!”, o te llamarían “Hey, popolo!” es tan – conciente. Y por eso, para mí, Hapa fue siempre algo que, es como algo que tiene sentido para mi. No me gustaba “Amerasian”. Es cierto que soy asiático americano, pero primero siempre pienso que soy Hapa.
Fecha: 3 de mayo de 2006
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Jim Bower
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad étnica (Inglés)
(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos
A Possible Path towards Happiness… (Spanish)
(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón
Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
¿Qué es nikkei? (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Aprender de los nikkei (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Sobrenombre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
El contexto afecta el significado (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Poner a prueba las suposiciones de eruditos japoneses (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
FOB - Recién llegado (Inglés)
Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
Noticias del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!