Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1645/

Parents identification as Peruvian Okinawan

From what I know, from the conversations that we’ve had, it’s always been both. It’s definitely Peruvian Okinawan. There’s a lot of Okinawan culture nuances that are very…like respect to your ancestors is huge for Japanese folks, for Okinawan folks. Like leaving senko, or taking care of an altar is something that my family still does. So when my grandpa’s oldest brother passed away, my grandpa is in his eighties, he still made the trip down to Peru to make sure that his brother had a proper burial and it was very traditional, all that.

And so my parents very much believe in that respect for family and ancestors, but at the same time if you were to come to a Yamashiro party, it would be filled with like salsa music and loud laughter and very, very joyous noises filling the room. Maybe not what a stereotypical person would perceive a Japanese or Okinawan…like maybe quieter. But I do think there’s some overlapping Okinawa culture’s also very much music based and then Latino culture is very much music based, so sharing that too.

You’ll see my parents doing kachashi, which is at the end of a big party, they always play this song, or songs, and everyone gets up and then they do this [demonstrates] and it’s just like a party of people just moving around and dancing. And they’ll do that and they’ll do traditional Peruvian music, to even…the indigenous folks – the Incan folks in Peru – so even that kind of music will be playing at a party.

So I think they very much have both, and then for them right now, as my younger brother and I are getting older, becoming adults as well, for them to kind of now they’re also adopting “American culture” too. So I think that’s something that’s so interesting, as I’ve gotten older and been able to talk to my parents more and more about what has been a culture shock for them and what has been something that they embraced has been so interesting. Because I think because they’re so used to this meld of multiple cultures, just accepting another culture being aware of the changes in culture is something that they see too.


cultura dança divertido famílias identidade música Okinawanos pais festas Peru Peruanos Estados Unidos da América

Data: August 30, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Cresceu em Gardena, Califórnia. Seus pais se mudaram de Lima, Peru, para os Estados Unidos, onde eles cresceram na comunidade japonesa e peruana Okinawana. Devido a esse contexto diverso, ela foi exposta a uma mistura de diferentes tradições culturais. É envolvida com a Associação Okinawa da América e visitou Okinawa e Peru.

Ela recebeu suas credenciais de ensino com uma oportunidade no Instituto Cultural Japonês Gardena Valley (GVJCI), ela passou a se dedicar ao trabalho sem fins lucrativos e é voluntária no GVJCI e na Associação Okinawa da América. (Agosto de 2018)

Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Mike Shinoda

Política na música (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Akira Watanabe

O que é o Matsuri Daiko? (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Discriminação contra os okinawas (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Akira Watanabe

Eisa: modernidade e tradição (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Mas Kodani

Apreciando a abertura do grupo de Taiko Kinnara (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Mas Kodani

A Dança do jardineiro nipo-americana (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Akira Watanabe

O taiko, um elemento que representa a força (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Akira Watanabe

Eisa, uma dança que transmite emoções (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Akira Watanabe

Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura
en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

NOMES NIKKEIS 2
Vote no Favorito Nima-kai!
Leia as histórias y dê uma estrela para as que você gosta! Ajude-nos a selecionar o Favorito da Comunidade.
VOZES NIMA
Episódio 17
12 de novembro • 7pm PET | 4pm PST

Nima em destaque:
Graciela Nakachi
Anfitrião convidado:
Enrique Higa

Idioma: Espanhol
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!