Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1208/

Trying to get back into camp

Well, my worst day occurred when I actually had left camp, and I tried to come back in. I left camp in June of ’44. When I left camp I felt I had to get out, and so did most of my friends. Most of my friends left a day after graduation, and I left a week later. Most of them left alone, or if they were with their friends, they were out with their friends on the bus ride or the train ride. But once they got to their destination, they would be alone, or they might be with one friend but nobody knew anybody. (laughs) But we still had to leave to get out of the place, because camp was just destroying us psychologically—our morale.

But anyway, in ’45, I tried to get back into camp because I wanted to talk to my parents. My father wanted to come out to Madison, Wisconsin, where I was living. I was trying to help my sister and brother by working and giving them part of my wages. And I said, “You’d just be another mouth to feed. You got to go someplace where you can support yourself, because you can’t get a job in Madison, Wisconsin. They didn’t hire Issei.” So I thought, well, I’d better go to camp and talk to him about it. And this is March of ’45, and they wouldn’t let me in. They said, “Well, why do you want to come?” First of all, they said, “Where is your permit?” I said, “What permit?” You have got to remember; first of all, there was no exclusion order. That had been lifted in January ’45. So theoretically, we could move anywhere we wanted to move, including California [and] travel around. And then they said [again], where is my permit? And I said, “What do you mean, a permit?” Again they said, “Well, you got to get a permit.” I said, “Where? I live in Madison, Wisconsin. Where am I supposed to get a permit? I don’t know anything about a permit.” So they said, “Well, why do you want to come here and see him?” I said, “Well, I want to talk them out of moving to Madison, Wisconsin,” and I explained why. And they said, “Well, you can’t do that.” I said, “Why not?” [They said], “Our policy is to get people out of camp.” So you know . . . it was just so frustrating talking to these people, so I said the equivalent of, oh, the hell with it. Kick me out or don’t let me in, or whatever—something like that. Typical dumb thing to say, but I was a dumb kid.

So they stuck me in jail. I waited in jail, and then they posted a guard, a soldier with a rifle, [and] put me on the next bus out. I told the soldier, I said there’s another bus that leaves a couple of hours later that still can get me out. Oh, the other [thing] they did, which is just unbelievable, is they issued an individual exclusion order for me. You see, they could do that, to keep me out of the state of California. So I had to be out of the state of California by midnight of that day. And it’s crazy. I mean, why do you they do that? (laughs) Kick me out of the state of California by midnight! But anyway, I said, well, there’s another bus that comes a couple hours later, and all my friends are down here by the gate. I’d like to talk to them. My father was there, [so I said] I’d like to talk to him. And the soldier says, “Well, my orders are to put you on the next bus.” So what am I to do? I can’t argue with him. He’s got a gun.

So I got on the bus. I think that was the last time in my life I really cried. I cried since then, you know, but not that much. I was really overwrought. But it was a real bad experience. And the thing about (laughs) experiences like that, is if you’re running a government, don’t do that to people because those kinds of people come back to haunt you. And I think that’s what happened as far as the Redress Movement goes.


ordens de exclusão aprisionamento encarceramento cadeias prisões Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: June 12, 1998

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Darcie Iki, Mitchell Maki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

O mais jovem de seis filhos da família Hohri, William Hohri nasceu em São Francisco, na Califórnia, em 1927. Após o início da Segunda Guerra Mundial, William e sua família foram encarcerados no campo de concentração de Manzanar na Califórnia. Uma semana depois de terminar o ensino secundário, Hohri foi liberado para ir estudar no Wheaton College em Wisconsin. Em março de 1945, Hohri tentou visitar seu pai em Manzanar, mas acabou sendo detido por ter viajado sem permissão. Ele recebeu uma “ordem individual de exclusão” [versão “individual” de uma lei que exigia a relocação de nipo-americanos] e, sob a mira de armas, foi forçado a deixar a Califórnia antes da meia-noite daquele mesmo dia.

Mais tarde, Hohri se tornou membro da Liga dos Cidadãos Nipo-Americanos (JACL), mas ficou desapontado com a falta de interesse nos movimentos anti-guerra e de direitos civis. Quando a JACL apoiou uma comissão do congresso visando um estudo sobre os campos de concentração, em maio de 1979 um grupo de dissidentes de Chicago e Seattle liderados por Hohri formaram o Conselho Nacional para as Indenizações aos Nipo-Americanos (NCJAR), o qual buscava indenizações através de pagamentos individuais diretos. A princípio, Hohri e o NCJAR trabalharam com o Deputado Mike Lowry (Democrata do estado de Washington), mas quando a resolução foi derrotada, Hohri e o NCJAR redirecionaram seus esforços para buscar indenizações através das cortes. Em 16 de março de 1983, Hohri e 24 outros queixosos entraram com uma ação judicial coletiva contra o governo americano, exigindo US$27 bilhões de indenização.

Ele faleceu aos 83 anos em 12 de novembro de 2010. (Novembro de 2011)

Abe,George

Honing Artistic Talent at Camp

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Matsumoto,Roy H.

A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Não só uma história do campo de concentração, mas uma história humana (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Bain,Peggie Nishimura

Respondendo ao questionário de lealdade (Inglês)

(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial

Kuroiwa,Margaret

World War II Incarceration

Filha de médico issei

Nakamura,Grace Aiko

Larry designing chairs in the camp

Irmã do designer automotivo Larry Shinoda

Bain,Peggie Nishimura

Mudando de lago Tule para Minidoka (Inglês)

(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial

Shimomura,Roger

Recebendo uma resposta negativa ao pergunatar ao pai sobre a experiência da Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano

Yamasaki,Frank

Memórias das condições de poeira na prisão do acampamento Minidoka (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

Kansuma,Fujima

Confiando o hotel da família a uma vizinha durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Adachi,Pat

A vida da família num campo de internamento de nipo-canadenses em Slocan (Inglês)

(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.

Embrey,Sue

A Perspectiva da Juventude (Inglês)

(1923–2006) Ativista comunitário. Co-fundador do Comitê de Manzanar

Herzig,Aiko Yoshinaga

Sentindo-se aprisionada no campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Herzig,Aiko Yoshinaga

Institucionalização - um aspecto ruim do campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Akutsu,Gene

A reação da comunidade nipo-americana sobre a resistência ao recrutamento militar (Inglês)

(n. 1925) Resistiu à convocação militar