ジャーナルセクションを最大限にご活用いただくため、メインの言語をお選びください:
English 日本語 Español Português

ジャーナルセクションに新しい機能を追加しました。コメントなどeditor@DiscoverNikkei.orgまでお送りください。

ニッケイを見いだす:詩のコラム

Tribute to Amy Uyemastu: After — Part 4

As we continue to pay homage to the great Amy Uyematsu — who, yes, I will continue to call the People’s Poet Laureate of J-Town — I am so grateful and honored to present a poem in this series of homage, by another one of my favorite people and writers, the wonderful poet, educator, DJ, F. Douglas Brown. Doug and I have been working together with Visual Communications on a special arts, poetry & community project around Suehiro, First Street North, and the “Future Ghosts of Little Tokyo” and he was inspired by Amy — now one of our ancestors and inspirations for the extension of our project. Here, Douglas beautifully weaves in lines from Amy’s own work to begin each stanza of this poem centering Charlie "Bird" Parker and Bronzeville. This is part 1 of his piece we are already swooning as we look forward to more...enjoy.

- traci kato-kiriyama

* * * * *

F. Douglas Brown is the author of two poetry collections. His first book, Zero to Three, was selected by Tracy K. Smith for the 2013 Cave Canem Poetry Prize. He is both a Cave Canem and Kundiman fellow, and his poems have appeared in numerous journals and magazines. Brown proudly sits on the advisory circle for the Lorca Latinx Poetry Prize and the boards for Beyond Baroque and Cultural Daily. Currently, he teaches at Loyola High School of Los Angeles, where he serves as the Director of the Office of Equity and Inclusion. When he is not teaching, writing or with his children (Isaiah, Olivia, and Simone), he is busy DJing with the Halo-Halo Boyz in the greater Los Angeles area.

 

Bird Entering Bronzeville 
after Amy Uyematsu

It begins here—
        As a song stuck in Bird’s head, his come-down
        Tune swaying a bit, humming, and then a full tap
        To the bright of LA shine. It clears his aches:
        “I’m awake goddamn it! I’m awake.” And Bird don’t care
        About the young buck Miles. In this business,

young men vanish in the night.
        Bird knows this truth and attempts to belt
        His head out while rehearsing. Take after take—
        Nothing until a knock and a back door devil
        Deal. A spell slips midday away.
        “The Finale gon’ be magic
        Tonight, baby.” Yes, tonight Bird plays
        The gravy off the plate. Tonight

poets go to jail
        Without a way to describe translucence,
        But it wears double-breasted pinstripes
        And the boogie dines until breakfast.
        Any causes and curses, Bird riding them off
        To remind the listeners that others know survival, too.

*This poem is copyrighted by F. Douglas Brown (2023)

 

© 2023 F. Douglas Brown

Amy Uyematsu F. Douglas Brown poems poetry

このシリーズについて

「ニッケイを見いだす:詩のコラム」は、文化や歴史、個人的な体験をめぐるストーリーを、多様な文章表現を通して共有するニッケイ・コミュニティのためのスペースです。過去から今に至る歴史、儀式・祭事・伝統としての食、伝統の儀礼と前提、土地・場所・コミュニティ、愛など、歴史やルーツ、アイデンティティに関わるさまざまなテーマによる幅広い形式の詩をご紹介します。

この月刊コラムの編集者として、作家、パフォーマー、詩人のトレイシー・カトウ=キリヤマさんをお招きしました。毎月第三木曜日には、詩作を始めたばかりのシニアや若者から、出版歴を持つ全米各地の詩人まで、1~2名の作品を発表します。無数の相違や共通の経験の間で織りなされる、人々の声の交差が見いだされることを願っています。