Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/828/

Valores Americanizados (Japonés)

(Japonés) Hace como 3 años atrás llevé por primera vez a mi marido a Japón. Fue ahí cuando noté las diferencias entre los japoneses y los americanos. Por ejemplo, una vez le pedí a mi marido que sirviera el té porque justo estaba sentado cerca de la pava. Él no tuvo ningún problema en hacerlo, pero mi madre y la mujer de mi hermano me miraban con asombro y me dijeron ‘’Cómo le vas a hacer hacer eso a tu esposo?!’’. Yo le dije que lo hiciera porque justo estaba cerca, pero se ve que para ellas era algo impensable. Otro caso, cuando la mujer de mi hermana nos invitó a comer unas ostras. Esas que vienen con concha. Fue a comprar al supermercado, y luego se puso unos guantes y luchaba por despedazarlo en la cocina. Entonces le dije: ‘’Por que mejor no le dices a David (su marido) que lo haga?’’, porque me pareció que era un trabajo duro para una mujer. Pero ella me dijo ‘’Basta, por favor’’ y continuó, mientras David se quedaba mirando sin entender nada porque no sabe Japonés. O mi familia es una familia muy conservadora, o es algo que no se debe hacer en las familias japonesas tradicionales. Yo creo que las cosas deberían cambiar. No tiene que ser todo: ‘’esto lo hace el hombre y esto la mujer’’, sino que cada cual haga lo que mejor puede hacer. Pero mi madre sigue sin entender eso.


americanización asimilación cultura identidad Estados Unidos

Fecha: 1 de marzo de 2007

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Yumi Matsubara, oriunda de la ciudad de Gifu, de la prefectura homónima. Criada en una familia conservadora, a fines de marzo de 1992, viaja a los Estados Unidos a estudiar inglés sin avisar a sus padres. Matsubara que había estudiado bellas artes, luego de concurrir varios meses en una escuela de idioma de inglés, estudia moda en el Fashion Institute of Design & Merchandising (FIDM) de Los Ángeles. Tras graduarse en 1994 empieza a trabajar en el mundo de la moda.

Desde esta época empezó a pensar en emigrar a los Estados Unidos, y la empresa la ayudó en conseguir la Tarjeta Verde. (tarjeta de residencia permanente). Pero en 1999, deja de trabajar antes de obtener la residencia, porque la compañía estaba atravesando un problema financiero. En 2 semanas, en parte, para obtener la residencia permanente, decidió casarse con un americano que había conocido ese mismo año. En mayo de 2001, obtuvo la Tarjeta Verde y en diciembre de 2006 se nacionalizó americana. Actualmente, vinculada con la moda en Los Angeles, trabaja como grader 1y spec writer2 (1 de marzo de 2007)

1.Grader: Persona que produce diferentes versiones de escala del diseño original para producir ropa.
2.Spec Writer: Persona que vuelca los detalles (diseño, medida, etc) de cada producto en una tabla .

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Los japoneses-estadounidenses son más conscientes de su identidad hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Incomodidad por ser rotulados por los demás (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Problemas de indentidad fuera de Estados Unidos (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Imponer la identidad sobre otros (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

El derecho de decir quién eres (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Alfredo Kato

¿Qué significa Nikkei para tí?

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi

Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)

(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Lorraine Bannai

Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Dale Minami

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Dale Minami

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Johnnie Morton

Creciendo y la identidad (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

Mensaje para las futuras generaciones (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro

No agitar las aguas (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro

Qué hacer a continuación (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!